国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
| |||||||||
|
Voyages d'Ibn Batoutah : vol.3 | |
イブン=バットゥータの旅 : vol.3 |
t
218 VOYAGES
°l~ UJw U31A3
433)1 vls1i vtSsi Q:.112313 ~l•~1i (r?l~.Ji ~
U.„))%4 4,)z
c~-~-'> >~~i vl► (11/4Q~j ~►:~ ~.~.i jaï?
~SKJ u..0.7s4S-1).441J j1.211.3 413J1 (zr:41.4 ius4.3 U)).: 4J1:A j
(7,13-41 b~ ~M ü~~~.;.i J,-051 tert4 t,-. A444
0-43 zç`t$.23 U.,41•1 UY i4.3:4i Ab:4 a~ c..1W i (4 i I413
PL.a.L.11 4.4 ~ ls.~s ~KJ 4:4IVJ1
C:!`. o)e âL.w 5 ~C~ !S c~~.j ix.C44-€ c►~1A J J~ d(~ c1v
cm) ç e axtiasCSv st 1i.3 LtAyhign c. > l,Jkei
b a... 3 2c12.,w,' J.... 4.;;►l.;;r 13
de leurs instruments et disent , dans les intervalles de ce concert : « Un tel est venu, un tel est venu. » Il en est de même â la seconde et à la troisième porte. En dehors de la première, il y a des estrades, sur lesquelles s'asseyent les bourreaux qui sont chargés de tuer les gens. C'est la coutume chez ce peuple, toutes les fois que le sultan a ordonné de tuer un homme, qu'il soit massacré à la porte de la salle d'audience et que son corps y reste trois jours. Entre les deux portes, la première et la seconde, il y a un grand vestibule, de chaque côté duquel son t des estrades en pierre de taille, où s'asseyent les hommes de faction parmi les gardiens des portes. Quant à la seconde de ces deux portes, les portiers chargés de sa garde y prennent place. Entre elle et la troisième, il y a une grande estrade où siége le nakîb en chef (chef suprême de tous les chérifs) ; ,il a devant lui une massue d'or, qu'il prend dans sa main, et sur sa tête il porte une tiare d'or incrustée de pierreries et surmontée de plumes de paon. Les nakîbs se tiennent devant lui, coiffés chacun d'une calotte dorée, !es reins serrés
,4k.:_:~
.,.,,..,.ti ~..,~~ - --~., ~„--•.._,....:y;~.~: r—~.-
|
Copyright (C) 2003-2019
National Institute of Informatics(国立情報学研究所)
and
The Toyo Bunko(東洋文庫). All Rights Reserved.
本ウェブサイトに掲載するデジタル文化資源の無断転載は固くお断りいたします。