国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
| |||||||||
|
Voyages d'Ibn Batoutah : vol.3 | |
イブン=バットゥータの旅 : vol.3 |
D'IBN BATOUTAH. 235
Çt,03 .)j3,3i ;CC. ~~.0 ~i~ ~..~~.Ji Ul&Lie1I ‘54X111?
L..63 L1/4,4o u.Ar.11 L/s /C)~~
w
~1
ii
l'çi •~~;~, 3 11zk,"A1i (yr1/41.s3 XAmici>1 a4 i J U l~js
4.1 AS:jL c..40;› -'„►~ J.,vc1t
jwyJi v1s1qc vwj 1ir1&.I,5 3 Uli~,,~.li u,A1-ë viy iicr>Jv
v14.11 az.3 JJtI ~ 1:.■1i vl.s1l cs‘‘Q, j4jsui JIti
~~~I~•~I J.~l....tl A;01 Us L.443 ü. Ljt..jvy a.J1fdi
41414U-43 rirs3b...o üz ~~ ► ~' J.1 ~S j~_~,..~..1 i ~s~
o1~.;1., ~ ~+.s ~~ ~~ ~ cs~ 64..x.tw cs-iclo Jado
63-i"ai U64*"..3 Umlj.11
4111 L 46 v 1i j; L So:~ ÇWitJi3
des barils d'or et d'argent, remplis d'eau de roses et d'eau de fleurs d'oranger, qu'ils répandent à profusion sur les assistants.
Le trône et la casso ette dont nous avons parlé ne sont tirés du trésor qu'à l'occasion des deux grandes fêtes seulement. Les jours des autres solennités, le sultan s'assied sur un trône d'or inférieur au premier. On dresse alors une salle d'audience éloignée, pourvue de trois portes, et le sultan prend place à l'intérieur. A la première porte se tient debout 'Imâd almoui c Sertîz , à la seconde, le roi Nocbïah, et à la troisième, Yoûçuf Boghrah. A droite et à gauche se tiennent debout les chefs des esclaves écuyers ou porte-épées; la foule se tient pareillement debout, suivant le rang de chacun. L'inspecteur de cette salle d'audience est le roi Thaghaï, qui porte à la main une baguette d'or: son subs. titut en porte une d'argent, et, tous les deux, ils placent les assistants et forment les files. Le vizir et les secrétaires sont debout, ainsi que les chambellans et les officiers.
Puis viennent les musiciennes et les danseuses, et d'a-
|
Copyright (C) 2003-2019
National Institute of Informatics(国立情報学研究所)
and
The Toyo Bunko(東洋文庫). All Rights Reserved.
本ウェブサイトに掲載するデジタル文化資源の無断転載は固くお断りいたします。