National Institute of Informatics - Digital Silk Road Project
Digital Archive of Toyo Bunko Rare Books

> > > >
Color New!IIIF Color HighRes Gray HighRes PDF Graphics   Japanese English
0545 Die Teufel des Avesta und Ihre Beziehungen zur Ikonographie des Buddhismus Zentral-Asiens : vol.1
The Devils of Avesta and their Relationship to Iconography of Buddhism in Central Asia : vol.1
Die Teufel des Avesta und Ihre Beziehungen zur Ikonographie des Buddhismus Zentral-Asiens : vol.1 / Page 545 (Color Image)

Captions

[Figure] Fig. 82 Praṇidhi painting, in the Ganges, No. 4.Praṇidhibild im Gange bei 4.
[Figure] Fig. 83 Praṇidhi painting, in the Ganges, No. 1.Praṇidhibild im Gange bei 1.
[Figure] Fig. 85a Brâhmaṇa with the votive offerng, behind Buddha Fig. 83.Die Opferbrote der oberen Brâhmaṇa hinter dem Buddha Fig. 83.
[Figure] Fig. 85b A lad with the votive offering, behind Buddha Fig. 83.Die Opferbrote des Knaben hinter dem Buddha Fig. 83.

New!Citation Information

doi: 10.20676/00000193
Citation Format: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR Text

 

II, 89

Fig. 82. Pranidhibild im Gange bei 4.

drei Welten beherrscht, schickte sie, um die Lebewesen zu bewachen, verstreut über die Grundfeste der Welt; deshalb lauern die dort jeden Tag und machen den Gaukler verhaßt;

Fig. 83. Pranidhibild im Gange bei 1.

sind kein Mittel, die Ungläubigen auszurotten; ihr Tod bringt Haß auf den Zauberer; darum hat sie ein Magier, der Herr sein will über Himmel, Erde und Hölle, wie Augen oder

Fig. 85b. Die Opferbrote des Knaben hinter dem Buddha Fig. 83.

Fig.85a. Die Opferbrote der oberen Brâhmana hinter dem Buddha

Fig. 83.

wenn er seine Vollendung erhalten soll, geht dieser Mâra des Gauklers in den Tod durch die Macht der ává/xoJ."

Der Sinn der furchtbaren Stelle ist: Mâra muß magisch erledigt werden, der Mâra, der Verderber des Zauberers, sind die Weiber, selbst noch nach dem Tode gefährlich. Denn die durch Verbrennung Dâkinîs Gewordenen, also die Vajradâkinîs, die als Funken spucken,

Sternfunken über die Welt zerstreut. Das liegt hier vor. Aureole und Mandorla von 2 weisen klar auf den Brand und die Verstreuung. Das Bild selbst gibt aber noch andere Dinge in die Hand. Die beiden Schirmträger sind so gestellt, daß ein scheinbar unterster Lappen der Schirme, der übrigens ganz zwecklos ist, sich genau anreiht an die Gewandpartie der hinter dem Buddha stehenden Dame und des oben vor dem Buddha stehenden Mönches. Ferner ist zu beachten, daß über

Grúuwedel. Dis Teufel des Avesta

68