National Institute of Informatics - Digital Silk Road Project
| |||||||||
|
Die Teufel des Avesta und Ihre Beziehungen zur Ikonographie des Buddhismus Zentral-Asiens : vol.1 | |
The Devils of Avesta and their Relationship to Iconography of Buddhism in Central Asia : vol.1 |
11, 100
iz9yő *417, 418, 425, 445, etr. P • E • N |
|
|
iz9ra '410, 411, 413, 420, 434, '436, 436, | 438, | *441, |
442, 445, 446, iOra iz9ra *411, 413. |
|
|
iyaóa ca anyaóa ca *424, 425. |
|
|
iyâô *412, 413, '414, 415, *417, 417, 418, | 428, | 432, |
434, 436, 446. |
|
|
iricyô '394, 397. |
|
|
iristő '419, 420. |
|
|
iryati *392, 393, 394, 397, *419, 420, '421, | 422, | '427, |
428.
uti '424, 425.
uparizmô '424, 425.
upasta '428, 429, 432.
upâit '419, 420.
ubati *391, 397, '413, 413.
urahe '411, 411.
urus '445, 445.
urta '402.
urtavanarô '417, 418, *424, 425.
urtom *402, 411.
urvîsarô *421, 422.
usati '428, 428.
uzâit '428, 429, 432.
uziryat '417, 418.
aeső '412, 434.
aesmahe '414, 415, 425.
aesmô '379, 383, 387, 388, 389, 390, 397.
ka 418, 420-422, 429, 430.
kanîstirom '403, 411.
kavis '435, 435.
karvanarô *422, 422.
karsati *421, 422.
karsom razati '421, 422, 434.
kas *411, 413, 436, kas anyatca '403, 405, 411, 413,
415, 416, 422, 434.
kasyapom '402.
kasvi 418, etr. TAC, kasvis *417, 418.
kahrpunô '424, 425.
kâvayata 396, 397, *421, 422, 434, kâvayanta *414,
415.
kâvayom *382, 387, 395-397.
kâsyapom '414, 415, kâsyapô *438, 438.
kundiiô *424, 425, 426.
kursavuzdô '420, 420.
kursâni 417, kursânis *415, 416.
kursâspa 408, 409, kursâspô '400, 401, 403-406,
'407, 411, *413, '415, 415, 427.
kursô '427, *428, 428, 429, 432, '436, 436, 441, 444,
445, 446.
kom kô '414, 415, '417, 417, 418, '419, *434, 434,
etr. N • N • NE.
kô '421, 422, 425, 432.
kvirintom '415, 416.
gayô '414, 415.
gayômartô *417, 418.
garyat '438, 438.
garwa '402, garwakasyapom '402, 411.
guóô '441, 442.
guróô *417, 418, 422, 441.
get *414, '415, 415, 416, 444, 445, 447.
grantô '414, 415.
xumbô '427, 428, 432.
ysayô '446, 446.
giârayati '424, 425.
ca '404, 406, 411, 413, 418, 434.
carati *414, 415, 416, '441, 442, 446, 447.
carâő '415, 416, 425, '427, 428.
ciz9ena '415, 416.
cvat '414, 415, 425, 428, 432.
taxmahe '436, 436.
tat '445, 445.
tapâô '445, 445.
taftő '423, 425.
tafór8 '427, 428, 432.
tafnô *386, *387, 392, 397, '428, 429, 432.
tanupurz9ô '414, 415,
tanuptitya '428, 428, 432.
tanunasvat '419, 420, 422, 434.
tanumanz9rô '392, 397.
tanura '392, tanurazafnô '392, 397, tanurebyô '424,
425.
tamô '417, 418, '424, 425, 429, 432, *434, 434, 447.
taraóâtô '419, 420.
tarunâ *424, 425, tarunâ-auiurtya *424, 425, tarunâ-
auitarstya ebd., tarunâos *403, 411, tarunâbyô '424,
425.
tarvi *412, 413, tarvis '421, 422, 423.
tasa 398, tasom *396, 397.
tânurahe *403, 411.
tâmyati '413, 413, '419, 420-422, 434, '436, 436.
ti ayom '412, *413, 413.
titarat '417, 418, 425, *441, 442.
tudat '428, 428, 432.
432, 447.
danrô '424, 425.
dahâka 418, 435, dahâkô '435, 435.
daiati '424, 425.
disus '436, 436.
duigantis *419, 420.
daeva 437, daevô *394, 394 - 397, 399, 400, 404,
434,
z9raetaunahe '383, 384-387, 391-395, 397, 413,
415, 416, 425, 434, z9raetaunât *417, 418, 422.
patis '417, 418.
paracit '444, 445.
pari '436, 436.
pari 408, parika 407, parim '408, 411.
pariz9nôkarô '417, 417, 418, '424, 425, 445.
pariyasat '415, 416.
parnom '415, 416.
pasca '414, 415, 416, 435, 442.
ttiryô '406, 411, 415, '434, te *387, 388, 389, 397. taeiő '441, 442. tkaesô '423, *424, 425, *427, dadâti *411, 413, 416, 418. | 434. *428, |
407-409, 413-418, | 420, 422, | 425, | 428, 432, |
436, 441, 442, 444, | 445, '446, | 446, | 447. |
dvafsô *436, 436. |
|
|
|
drvâő *427, 428, 432. |
|
|
|
|
Copyright (C) 2003-2019 National Institute of Informatics and The Toyo Bunko. All Rights Reserved.