National Institute of Informatics - Digital Silk Road Project
Digital Archive of Toyo Bunko Rare Books

> > > >
Color New!IIIF Color HighRes Gray HighRes PDF Graphics   Japanese English
0546 Die Teufel des Avesta und Ihre Beziehungen zur Ikonographie des Buddhismus Zentral-Asiens : vol.1
The Devils of Avesta and their Relationship to Iconography of Buddhism in Central Asia : vol.1
Die Teufel des Avesta und Ihre Beziehungen zur Ikonographie des Buddhismus Zentral-Asiens : vol.1 / Page 546 (Color Image)

Captions

[Figure] Fig. 86 Magician Koṅ-tsei-dpal, same as 。P'rul-gyi mi-bžii ya-gyal gtso | rin-c'en-myug-。dsin Koṅ-tsei-dpal „the sole master under four souls who has the valuable hilt:" the incarnation of Mañjuśrîs as a magician, Vaiḍûrya dkar-po 274.Der Zauberer Koṅ-tsei-dpal, bez. 。P'rul-gyi mi-bžii ya-gyal gtso | rin-c'en-myug-。dsin Koṅ-tsei-dpal „der allein Herr bleibt unter den Erscheinungen von vier spukhaften Männern, K. den kostbaren Schaft haltend:" eine Fleischwerdung Mañjuśrîs als Zauberer, Vaiḍûrya dkar-po 274.
[Figure] Fig. 87 Sword of "realization" from the „500 Gods of Nar-t'aṅ".Das Schwert des „Erkennens" nach den „500 Göttern von Nar-t'aṅ".
[Figure] Fig. 88 d Gra-lha 。t'ab rkyen „the rioter" as God of War, a small woodcut from sKu-。bum.d Gra-lha 。t'ab rkyen „der Unfugstifter" als Kriegsgott, kleiner Holzschnitt aus sKu-。bum.
[Figure] Fig. 89 Ts'oṅ-lha ts'ogs-bdag Gaṇapati or Gaṇeśa, as God of merchant, a small woodcut from sKu-。bum.Ts'oṅ-lha ts'ogs-bdag Gaṇapati oder Gaṇeśa, als Gott der Kaufleute, kleiner Holzschnitt aus sKu-。bum.

New!Citation Information

doi: 10.20676/00000193
Citation Format: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR Text

 

II, 90

der Dame Vajrapâni mit dem Donnerkeile steht, und daß den Schirm ein König hält, das ist also die Seite, welche nach Analogie von 5 schon klar ist. Vor Buddha aber kniet der König, hinter ihm hält ein Devaputra den Schirm. Wenn wir die Schirme genauer

Fig. 86. Der Zauberer Kou-tsei-dpal, bez. op'rul-gyi mi-biii yagyal gtso rin-c'en-myug-odsin Koii-tsei-dpal „der allein Herr bleibt unter den Erscheinungen von vier spukhaften Männern, K. den kostbaren Schaft haltend:" eine Fleischwerdung Manjusris

als Zauberer, Vaidûrya dkar-po 274.

vergleichen, so sehen wir, daß der letztere doppelt ist, und das kann nur bedeuten, daß beide, Mönch und Devaputra, Opfermenschen waren. Das rätselhafte Wort tula, tulena ist in tulyena zu korrigieren; er ist mit einem durch verschiedene Juwelen (Feuerfunken) bunten Genossen beschenkt worden, also ist Bannerträger und Mönch nur eine Person; das Banner trägt der als Devaputra erscheinende, gleichfalls verbrannte Mönch.

Die letzten zwei Bilder, die den Eingang bilden, 4 (Fig. 82), 1 (Fig. 83) haben nicht nur das Gemeinsame derselben Anbietungen, auch die

Fig. 88. d Gra-Iha ot'ab rkyen „der Unfugstifter" als Kriegsgott, kleiner Holzschnitt aus sKu-obum.

Fig. 89. Ts'on lha ts'ogs-bdag Ganapati oder Gaçefa, als Gott der Kaufleute, kleiner Holzschnitt aus sKu-obum.

Geber sind Gegenstücke, auf 1 ein Brâhmana vor einer Laubhütte, auf 4 ein König vor einer Jurte, beide nach innen weisend. Die Brotgaben bringen auf 1 zwei Brâhmanas und ein kleiner umblickender Knabe, auf 4 ein König und eine Königin. Aber der hinter dem König stehende Vajrapâni hält einen Donnerkeil, der hinter dem Brâhmana stehende ein Schwert, von dem nur der Griff sichtbar ist. Er ist auch ganz ungewöhnlich ausgestattet; denn statt des sonst vorkommenden vielvariierten Hutes hat er über einer kronenartigen Kopfbinde einen Schweineschädel, der stilistisch stark

moo

44411044,...1

04-,

Fig. 87. Das Schwert des „Erkennens" nach den „500 Gőttern von Nar-t'aii".