国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
『東洋文庫所蔵』貴重書デジタルアーカイブ

> > > >
カラー New!IIIFカラー高解像度 白黒高解像度 PDF   日本語 English
0096 Mongoliya i Amdo i mertby gorod Khara-Khoto : vol.1
モンゴル、アムドと死の山カラホト : vol.1
Mongoliya i Amdo i mertby gorod Khara-Khoto : vol.1 / 96 ページ(カラー画像)

New!引用情報

doi: 10.20676/00000235
引用形式選択: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR読み取り結果

 

няли собою некоторые части главного массива и сyживали гори;онт. Растянувшись длинной вереницей по ковыльной ще6невой степи предгорья, наш караван особенно выделялся на золотистом (1)оне пышной густoй травянистой растительности. яти прекрасные пастбища привлекали к себе не только монголов c их табунами лошадей, рогатого скота и баранов, но также

  •  диких обитателей степей, быстрых, грацио~ных цаган - цВере (Gazella gutturosa) и харя-сульх (Gazella subgutturosa), которых мы во множестве наблюдали на нашем пути. f гивя в постоянном соседстве c домашним скотом мирных кочевников, яти прелёстные животные мало боятся людей, a потому держатся не очень строго и нередко по~воляют любоваться собою, подпуская в меру хорошего выстрела. Таким обра~ом, без особого труда, наци был добыт отличный ркземпляр молодого самца Gazella gutturosa... •

IIольвуясь бливостью стойбища должностнбго лица монгольской власти, тусалакчи-црасака, я на вpемя оставил караван

  •  $аехал к нему, c тем, чтобы варучиться местным проводником. Не смотря на то, что сам тусалакчи находился в отсутстви — в Пекине, — я был очень любевно принят его супругой, йоторая обещала всякое содействие, и действительно

  •  тот же вечер прислала нам проводника.

Дальнейший путь пересекал при Гурбун-сайханскую степь, напомнившую мне, между прочим, по своему общему характеру, степи Куку-нора; пройдя ее, ркспедиция расположилась на ночлег в урочище Цаган - иргр - буцр, c расчетом на следующий

день перевалить хребет, и спуститься в ставку монгольского

киявя Балдын- цsасака, где мы намеревались устроить довольно продолжительную остановку.

Упорно преследовавший нас, в течение вначительвого периода времени, редкий юго -западный ветер дул и иа тот ран, но, по обыкновению, к вечеру стих. Омрачавшая вондух тонкая пыль была отброшена в долину, на провраччом небе ваиграла дивная варя... ори Центральной Монголии вообще отличаются необыкновенной тихой прелестью. Чистый вовдух способствует томy, что нежные переливы тонов выступают как то особенно рельефно, и соwдают 1неподражаемую по своему художеству кар- тину. Долго, бывало, стоишь недвижимо, и молча смотришь в сторону тyскнеющего наката ; краски ежеминутно меняются,

- 72 -

а