National Institute of Informatics - Digital Silk Road Project
Digital Archive of Toyo Bunko Rare Books

> > > >
Color New!IIIF Color HighRes Gray HighRes PDF   Japanese English
0574 Southern Tibet : vol.7
Southern Tibet : vol.7 / Page 574 (Grayscale High Resolution Image)

New!Citation Information

doi: 10.20676/00000263
Citation Format: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR Text

Regarding the supposed Lake Lighten he here says that WELLBY'S route probably
»lay a little to the south near the smaller body which is marked with broken lines,
and which I saw only from a distance». And further: »This apparently is the lake
seen at a distance by Captain Deasy, and suggested by Dr. Stein as the probable
source of the Khotan river (!). If this be true, its waters doubtless reappear after
flowing through underground channels — a thing not infrequent in these regions.»
Finally Captain ANGINIEUR has written a little book on the same journey.¹ He
states they represented the fourth expedition making the route from Polu over the Kwen-
lun to Ladak, the predecessors being DUTREUIL DE RHINS and GRENARD, CAREY,
and DEASY. Now we are told that they, after having crossed the volcanic region,
reached the lakes Atchikoul and Oulongkoul and from a pass of 5,500 m. descended
to the valley situated east of Baba Hatoun and being that of the Keriya-darya.
»Continuant à remonter la rivière, nous atteignons ses sources.» He tells us
that it was on account of insufficient supplies that they had to give up their original
goal, Rudok, and turn to Leh viâ Lanak-la. »La vallée dans laquelle nous cheminons
est bordée de chaque coté de chaines de montagnes infranchissables se prolongeant
vers l'ouest.» Then comes the lake, which was 15 km. long and had no outlet, and
after it a small lake. To the left and at a considerable distance »a great river»
was seen. »Nous retournant, au lieu de nos deux lacs, nous n'en voyons qu'un seul,
mais immense, d'où sort le fleuve. Puis, devant nous, nous apercevons un autre
lac, dont les eaux surélevées se dressent comme une muraille.» One cannot help
getting bewildered.
They went to the N. W. finding the way to the S. W. closed by high mountains.
From a pass 5,650 m. high they had to return. »Le 2 Octobre, nous sommes de
retour sur les bords de la rivière dont nous avions découvert les sources.» They
had no instruments and did not know where they were. Therefore they sent a
couple of their men to look out for natives. In the meantime they had to wait for
11 days until these scouts returned with Kirgises and camels. The Kirgises refused
to take them to Lanak-la as they had never been there. But they told the travellers
that the river they had followed so far was the Kara-kash — »nous ne l'avions
jamais supposé. Il en résulte que nous sommes beaucoup plus au Nord que nous
ne le pensions.» Thus they followed the Kara-kash for some 60 kilometers to the
N. W. And shortly afterwards they reached the great road, and October 26th the
Kara-korum Pass.
From this pass they went down through a gorge, »la plus belle que j'aie
jamais vue. Sur ses flancs, des rochers géants se dressent dominés par des pics
gris et rouges et des glaciers; au fond, un amas de blocs énormes jetés pêle mêle