国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
| |||||||||
|
Mémoires Concernant l'Asie Orientale : vol.3 | |
東アジアの記憶 : vol.3 |
LE JET DES DRAGONS 99
Yun-men X ri ; d l'Ouest de la grotte qui est au sommet de cette montagne, sur la paroi de rocher septentrionale qui ést derrière un temple de Kouan ti, on remarque une inscription haute de 4 pieds et 5 pouces, et large de 2 pieds. Elle date de l'année 753, et est fort altérée, comme le montre le déchiffrement qu'en ont fait les auteurs du Chan tso kin che tche sU etw (chap. x11, p. 43b-44b, fig. 17-18)'. D'antre part, comme cette inscription est
constituée par une poésie précédée d'une introduction en prose, elle nous a été conservée dans le recueil complet des poésies des T'ang, le Ts'ivan
yang che (chap. lx, p. 87b-888, fig. 19) ; mais ce texte présente des
incorrections et des omissions nombreuses ; il permet cependant de compléter les lacunes de l'inscription et de donner une traduction de ce monument.
Sous la dynastie Tang, l'année hivan-yi 3 de la période t'ien-pao, le mois
❑
❑
❑
~
At
A
t
4. Le Ts'ivan yang che a été publié en 4707 sur l'ordre de l'empereur Wang-hi,; je me sers de la reproduction lithographique de 4887.
2. Touan Song-ling.k f; -, qui fut un di .s collaborateurs au Chan tso kin ehe tche a aussi inséré ce déchiffrement dans son Yi Mu kin che ki g (chap. ii, p. la-21), mais en combinant
le texte du Tsi'uan yang ehe avec celui de l'inscription.
3. Le Ts'ivan Tang die écrit hinan me Ai , ; il
faut lire hinan yi A ; dans la notation du Eul
ya, c'est le caractère cyclique jen qui corres-
pond au terme hivan-yi (cf. Sseu-ma Ts'ien, trad fr. t. lll, p. 652). Comme c'est en la onzième année
|
Copyright (C) 2003-2019
National Institute of Informatics(国立情報学研究所)
and
The Toyo Bunko(東洋文庫). All Rights Reserved.
本ウェブサイトに掲載するデジタル文化資源の無断転載は固くお断りいたします。