国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
『東洋文庫所蔵』貴重書デジタルアーカイブ

> > > >
カラー New!IIIFカラー高解像度 白黒高解像度 PDF   日本語 English
0218 Mémoires Concernant l'Asie Orientale : vol.3
東アジアの記憶 : vol.3
Mémoires Concernant l'Asie Orientale : vol.3 / 218 ページ(カラー画像)

New!引用情報

doi: 10.20676/00000249
引用形式選択: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR読み取り結果

 

182   MÉMOIRES CONCERNANT L'ASIE ORIENTALE

immortels •célestes, (les Essences volantes""", au nombre de vingt-quatre pour chacune de ces catégories, (ayant donc profité de ce que tous ces personnages) sont sortis, pour prendre en main (cette requête), moi, votre sujet, ayant fini de célébrer le grand jeûne tchai qui relève du Ling-pao, qui met en lumière l'essence vraie dans les neuf régions obscures, qui fait passer au rang des dieux, qui délivre, et qui sauve, (après cela donc) j'élève un autel pour promouvoir dans les fonctions officielles, afin- (le renvoyer à. leurs places célestes (les dieux dont il vient d'être question), et de mettre fortement en lumière leurs mérites; je présente une requête rouge sur papier jaune pour qu'elle aille en haut auprès des supérieurs suprêmes. Les administrateurs des trois cieux doivent avec respect en faire l'annonce.

  • Moi, votre sujet un tel, sincèrement saisi de frayeur, sincèrement saisi (le crainte", je une prosterne et salue à plusieurs reprises pour en informer (les dieux supérieurs).

  • Moi, votre sujet, ayant tel nom de famille, directeur du temple taoïste qui dépend de telle sous-préfecture et de telle préfecture, je m'adresse"" au bas des degrés de jade des sept joyaux de la porte d'or (qui est la résidence) du vénérable primitif sans supérieur qui est le grand Tao supérieur suprême sans forme, sans nom, vide et irréel, existant par lui-même, parfaitement véritable.

  • La planète de l'année étant'à telle place, en tel mois et tel jour. »

Ensuite (l'officiant) claque des dents trois fois et fait cette déclaration :

  • Moi, votre sujet, je fais avec respect cette nouvelle déclaration en m'adressant au grand Tao supérieur suprême, aux trois vénérables supérieurs suprêmes 7t", aux grands saints des dix régions ; moi, votre sujet, maintenant je-vous,présente le texte (le cette requête ; je désire que vous donniez. ordre aux greffiers des administrations de s'occuper d'introduire auprès de vous (cette requête), de manière à faire certainement en sorte que, en haut, étant (l'accord avec les temps prescrits par l'administration céleste, et que, en bas, mettant en mouvement 12 l'ascension vers la clarté des influences encloses"`, (cette requête) aille directement en présence du grand Tao sans limites, supérieur suprême. Que ceux que j'invite, en temps voulu, descendent ici ; que ceux que je mande, en temps voulu arrivent ici 72" ; que ce que j'expose parvienne à destination : que -ceux que je désigne pour des promotions. y atteignent. S'il y a des fonctionnaires- subalternes" qui, par leur