国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
| |||||||||
|
Ot Kiakhty na Istoki Zheltoi Rieki : vol.1 | |
キャフタから黄河源流へ : vol.1 |
448
и показать какъ туземцамъ, такъ и китайцамъ, что мы иожемъ за себя постоять, я приказалъ арестовать хакима и его помощника иинъбаши, умышленно сотворившихъ съ нами подобную историто. Обоихъ ихъ
казаки привязали веревками къ деревьяиъ воза нашего бивуака; къ
арестовагнымъ приставленъ былъ часовой съ ружьемъ. Въ то же время велг)шо было нашему переводчику и одному изъ и стныхъ старшинъ собрать у хозяевъ. истоптаниыхъ полей св'днгя объ ихъ yбыткаxъ. аса черезъ два св15дТзния эти были доставлены и потерпbвшимъ заплачено. Между тlгмъ в Ттсть, • что xaкимъ сидитъ на привязи, быстро облетела ближацгшия деревни, и толпы туземцевъ украдкою 'гамъ и сямъ выглядывaли нa такое необычайное зрtлище, большею частьто радуясь злополучгю своего управителя, всею душею, какъ говорятъ, преданнаго китайцамъ. Я хотiлъ продержать арестованныхъ до сгдующаго, утра и наставить ихъ иывестп насъ обратно отсюда; но передъ вечеромъ пришли мi);стные старшины и многие почетные туземцт~т съ просьбото простить «виновнаго» (ихъ собственное выражеге) хакима. П.о- слднгй былъ посрамленъ уже достаточно, поэтому получилъ осво блждение съ надлежащимъ внушенгемъ передъ собравшегося толпою.. Тутъ же явились и два кцтайца, присланные хотанснимъ амбанемъ. «yзнать о нашемъ здоровьи»; но зги посланцы, въ виду явнаго криводyшия, съ китайской стороны намъ охазываемаго, не были мною
приняты. .
Кстати еще o китайцахъ. Ilрежпие нел'иые слухи, которые они
впереди насъ распускали, не только не униталйсь, но даже возрастали.
Такъ, въ Сампул ; ходттлъ теперь приказъ o томъ, чтобы не продавать
намъ если пожелаемъ ни нальйшаго клока земли, хотя бы въ одинъ
квадратный аршинъ. Китайцы, ув~ряли туземцевъ, что мы посадимъ на
такомъ клочкам иву, которая етанетъ расти необычайно быстро и вскор• отт1нитъ своими втвими большое пространство. Тогда, по словамъ китайцевъ, русские никого не. станутъ - пускать подъ .. эту тУзни п всю ел площадь объявнтъ своею собственностью. Зат7;мъ по прежнему шелъ слуxъ, что въ большихъ ящикахъ, гд'г везлись наши коллекцги, сцрнтаны солдаты, которые, для Экоиоиии м'Iзста и продовольствия, замурованы въ большгя яйца, какъ цыплятa. Невьжественная толпа, конечно, в'грила подобнымъ нелtпостямъ и въ большихъ оазттсахъ залетно сдержаннгIзе выражала намъ свои симпатии; тУ;мъ бол lе, что туземцам ъ вос прещено было т'Т ми же китaйцaми безъ нужды покaзываться намъ на глаза. Когда поел' истории съ хакииомъ мы перешли на пpежнюю больную дорогу, то по пути почти никого изъ жителей не встречали;
|
Copyright (C) 2003-2019
National Institute of Informatics(国立情報学研究所)
and
The Toyo Bunko(東洋文庫). All Rights Reserved.
本ウェブサイトに掲載するデジタル文化資源の無断転載は固くお断りいたします。