国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
| |||||||||
|
Ot Kiakhty na Istoki Zheltoi Rieki : vol.1 | |
キャフタから黄河源流へ : vol.1 |
472
l{iIШЪ 3Д~СЬ
П'ТЬ.
туграковыя деревья (вероятно есть кустарники) и нер•дко встр•~чаются котловины, въ которыхъ можно достать воду неглубоко. Изъ животныхъ попадаются довольно часто дикге верблюды, обыкновенно небольшими партгями отъ 5-7 головъ.
Выйдя на Хотаиъ-дарью, мы направились внизъ по ней берегового тропиикою то довольно наtзженною, то чуть замгтиою—где этa тропинка вновь проложена для обхода береговыхъ разуывовъ при высокой л'Ттней воде. Тоже самое астр lчалось н на Юрунъ-каше внизъ отъ Тавекъ-каля. Вообще отъ названнаго оазиса до восточнаго мыса горъ Мазаръ-тагъ, или немного дагье, идти съ караваномъ было затруднительно, разъ гю самому характеру местности, a во иторыхъ—по случаю непрекращавшихся дневныхъ жаровъ. Послi днге, не смотря на вторую половину сентября, день въ день стояли около 25° и выше въ тени; при ясномъ теперь небе солнце жгло какъ огонь въ здшнемъ крайне сухомъ воздух'. Ради такой жары множество еще было комаровъ, невыносиио во время дня насъ донимавшихъ, и клещей, которые кучалпг впивались въ голые пахи верблюдовъ. Можно себ•г; представить каково бываетъ зд'ьсь лiьтомъ для проходящихъ путниковъ. Не даромъ одинъ изъ
нихъ излилъ свою скорбь въ надписи, видlнной нами на обтесанномъ
стволе туграка. Эта надпись категорически гласила: «кто пойдетъ зд~сь л томъ въ первый разъ—сдзлаетъ это по незнангго; если вторично отправится—будетъ дуракъ; если же въ третгй разъ захочешь идти—то долхнёнъ быть названъ кас►иромъ и свиньей». I{ъ счастью, перепадавшее уже -теперь небольшге ночные морозы давали возможность хорошо отдохнуть ночью, хотя еъ другой стороны, слишкомъ рТзкге переходы къ высокой дневной температур•, могли невыгодно отзываться на здоровы.
М•Тстами, какъ и на иижнелiъ Юрунъ-каш'У;, попадались намъ сльды весеннихъ пожаровъ, которые, вероятно, производятъ пастухи для лучшего роста новой травы; вмrдст'ь съ посохшею ветошью иногда горятъ кустарники и тугракъ. Однако теперь паетуховъ здесь еще не было; только кое-гд' встрtчали мы одииочныхъ охотниковъ, которые приходятъ сюда зa маралами и для ловли въ капканы лггсицъ или волковъ. Дpyrie же спецгально занимаютcя ловлею хищныхъ птицъ—ястребовъ и соколовъ. Для этого на открытомъ песчаномъ плёс• рiки д•лается изъ невькокаго тростника небольшая (3--4 фута въ дгаметр) круглaя загородка; тростникъ втыкается въ почву не . часто и притолть н'сколько наклонно внутрь круга. Зат~мъ снаружи обтягивается тонкaя с'ть, прикрtпленная къ земл•; верхнее же отверстге остается открытымъ. Въ средину такой ловушки привязывается для приманки белый го-
|
Copyright (C) 2003-2019
National Institute of Informatics(国立情報学研究所)
and
The Toyo Bunko(東洋文庫). All Rights Reserved.
本ウェブサイトに掲載するデジタル文化資源の無断転載は固くお断りいたします。