National Institute of Informatics - Digital Silk Road Project
Digital Archive of Toyo Bunko Rare Books

> > > >
Color New!IIIF Color HighRes Gray HighRes PDF   Japanese English
0260 The Book of Ser Marco Polo : vol.1
The Book of Ser Marco Polo : vol.1 / Page 260 (Color Image)

New!Citation Information

doi: 10.20676/00000269
Citation Format: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR Text

 

 

IIc~   INTRODUCTION

was written, and who touches so many things in the seen and

unseen Worlds, never alludes to Polo, nor I think to anything

that can be connected with his Book. I believe that no mention

of Cathay occurs in the Divina Commedia. That distant region

is indeed mentioned more than once in the poems of a humbler

contemporary, Francesco da Barberino, but there is nothing in

his allusions besides this name to suggest any knowledge of

Polo's work.*

Neither can I discover any trace of Polo or his work in that

of his contemporary and countryman, Marino Sanudo the Elder,

though this worthy is well acquainted with the somewhat later

work of Hayton, and many of the subjects which he touches in

his own book would seem to challenge a reference to Marco's

labours.

76. Of contemporary or nearly contemporary references to

Contempo- our Traveller by name, the following are all that I can

rary refer- produce, and none of them are new.

ences to

Polo.   First there is the notice regarding his presentation

of his book to Thibault de Cepoy, of which we need say no more

(supra, p. 68).

Next there is the Preface to Friar Pipino's Translation, which

we give at length in the Appendix (E) to these notices. The

phraseology of this appears to imply that Marco was still alive,

and this agrees with the date assigned to the work by Ramusio.

* See Del Reggimento e de' Costumi delle donne di Messer Francesco da Barberino, Roma, 1815, pp. 166 and 271. The latter passage runs thus, on Slavery :

" E fu indutta prima da Noé,

E fu cagion lo vin, perchè si egge :

Ch' egli è un paese, dove

Son molti servi in parte di Cathay :

Che per questa cagione

Hanno a nimico il vino,

E non ne beon, nè voglion vedere."

~-+

The author was born the year before Dante (1264), and though he lived to 1348 it is probable that the poems in question were written in his earlier years. Cathay w4 PS no doubt known by dim repute long before the final return of the Polos, both through the original journey of Nicolo and Maffeo, and by information gathered by the Missionary Friars. Indeed, in 1278 Pope Nicolas III., in consequence of information said to have come from Abaka Khan of Persia, that Kúblái was a baptised Christian, sent a party of Franciscans with a long letter to the Kaan Quobley, as he is termed. They never seem to have reached their destination. And in 1289 Nicolas IV. entrusted a similar mission to Friar John of Monte Corvino, which eventually led to very tangible results. Neither of the Papal letters, however, mentions Cathay. (See Mosheim, App. pp. 76 and 94. )

}

r