National Institute of Informatics - Digital Silk Road Project
Digital Archive of Toyo Bunko Rare Books

> > > >
Color New!IIIF Color HighRes Gray HighRes PDF   Japanese English
0332 The Book of Ser Marco Polo : vol.1
The Book of Ser Marco Polo : vol.1 / Page 332 (Color Image)

New!Citation Information

doi: 10.20676/00000269
Citation Format: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR Text

 

 

~6

J

MARCO POLO   PRoL.

~

great personages they were held. The Great Kaali re-

garded them with such trust and affection, that he had

confided to their charge the Queen Cocachin, as well as

the daughter of the King of Manzi,8 to conduct to Argon

the Lord of all the Levant. And those two great ladies

who were thus entrusted to them they watched over and

guarded as if they had been daughters of their own, until

they had transferred them to the hands of their Lord ;

whilst the ladies, young and fair as they were, looked on

each of those three as a father, and obeyed them accord-

ingly. Indeed, both Casan, who is now the reigning

prince, and the Queen Cocachin his wife, have such a

regard for the Envoys that there is nothing they would

not do for them. And when the three Ambassadors took

leave of that Lady to return to their own country, she

wept for sorrow at the parting.

What more shall I say ? Having left Kiacatu they

travelled day by day till they came to Trebizond, and

thence to Constantinople, from Constantinople to Negro-

pont, and from Negropont to Venice. And this was in

the year 1295 of Christ's Incarnation.

And now that I have rehearsed all the Prologue as

you have heard, we shall begin the Book of the Descrip-

tion of the Divers Things that Messer Marco met with

in his Travels.

~

NOTE I.—On these plates or tablets, which have already been spoken of, a note will be found further on. (Bk. II. eh. vii.) Plano Carpini says of the Mongol practice in reference to royal messengers : " Nuncios, quoscunque et quotcunque, et ubicunque transmittit, oportet quod dent eis sine morn equos subductitios et expensas" (669).

NOTE 2.—The mention of the King of England appears for the first time in

Pauthier's text. Probably we shall never know if the communication reached him.   lik
But we have the record of several embassies in preceding and subsequent years from the Mongol Khans of Persia to the Kings of England ; all with the view of obtaining co-operation in attack on the Egyptian Sultan. Such messages came from Ábáka in 1277 ; from Arghtln in 1289 and i291 ; from Gházán in 1302 ; from Oljaitu in I307.

(See lic'musai in 11.kin. de l'Acad. VII.)   (10

`gym