国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
『東洋文庫所蔵』貴重書デジタルアーカイブ

> > > >
カラー New!IIIFカラー高解像度 白黒高解像度 PDF グラフィック   日本語 English
0109 Alt-Kutscha : vol.1
古代クチャ : vol.1
Alt-Kutscha : vol.1 / 109 ページ(カラー画像)

キャプション

[Figure] Fig. 7. 神像のグループ、悪魔窟と別館を結ぶ廊下。『シナ・トルキスタンの古代仏教祠堂』、136ページ、図296。Göttergruppe aus dem Gange zwischen der Teufelshöhle und Annex. Kultst. S. 136, Fig. 296.
[Figure] Fig. 8. ボディサットヴァ・マトレーヤ(Bodhisattva Maitreya:弥勒菩薩)、ボディサットヴァ(Bodhisattvas:菩薩)とデーヴァ(Devas:神)が囲んでいる、奏楽隊の石窟入口リュネット、キジル、 『シナ・トルキスタンの古代仏教祠堂』、 63ページ。Bodhisattva Maitreya, umgeben Bodhisattvas und Devas aus dem Bogen über dem Eingang der Höhle mit dem Musikerchor, Qyzyl, Kultst. S. 63.

New!引用情報

doi: 10.20676/00000192
引用形式選択: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR読み取り結果

 

II 7

II,7

Gott zur L. trägt stets eine Krone und ist dreiäugig. Auf der unten Tafel I, II dargestellten Geburt Buddhas und noch besser der allerdings umgedrehten Replik dieses Bildes auf dem aufgerollten Tuche Tafel XLVI, XLVII können nach der Legende als nächst-beteiligte Götter, die das Kind auf einem Tuche auffangen, nur Indra und Brahmâ in Betracht kommen. Da Brahmâ nur der leichtbekleidete mit der brahmanischen Haartracht sein kann, so muß der dreiäugige Gott Indra sein. Wir können also die Begleitgötter unserer Bodhisattvadarstellung und die der Buddhas in den „Railings" jedesmal Indra und Brahmâ nennen. Außerdem sehen wir auf jeder Seite noch etwa vier Devaputras, soweit sie erhalten sind. Sie tragen im wesentlichen alle dieselben Kronen und Kopfputze, doch tritt hie und da auch eine Lotusblume mit darin stehendem viereckigen CintâmaniEdelstein auf, ein andermal ein Adler mit ausgebreiteten Flügeln, daneben aber auch die Brâhmana- Coiffure und dazu das hellfarbige, geblümte Hemd. Einer spielt die Bügelharfe. Wir werden durch bestimmte Cihnas bezeichnete Bodhisattvas oder Devas erkennen müssen; die letztgenannten mögen wir ohne zu irren, Brahmâ-Götter nennen. Alle haben über der Nasenwurzel die Urnâ-

II,7

Marke und in einem Falle ist sie sogar noch über dem Stirnauge Indras sichtbar, Tafel IX, X, Fig. 2. Interessant ist die Krone Indras, die außer in dieser Stilart, so viel ich sehe, nicht vorkommt. Nur in einem einzigen Falle

Fig. 7. Göttergruppe

aus dem Gange zwischen der Teufelshöhle und Annex.
Kultst. S. 136, Fig. 296.

fand ich sie in der zweiten Stilart auf dem Haupte eines Gottes, von übrigens recht eigentümlicher Bekleidung, Fig. 7, ohne daß ich behaupten möchte, daß die damit bezeichnete Gottheit Indra genannt werden könnte. Gewöhnlich trägt in der zweiten Stilart Indra

Fig. 8. Bodhisattva Maitreya, umgeben von anderen Bodhisattvas und Devas aus dem Bogen über dem Eingang der Höhle
mit dem Musikerchor, Qyzyl, Kultst. S.:63.

ディジタル・シルクロード内の関連サイト