国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
『東洋文庫所蔵』貴重書デジタルアーカイブ

> > > >
カラー New!IIIFカラー高解像度 白黒高解像度 PDF   日本語 English
0110 Alt-Kutscha : vol.1
古代クチャ : vol.1
Alt-Kutscha : vol.1 / 110 ページ(カラー画像)

キャプション

[Figure] Fig. 9. バルコニーに描かれた装飾、孔雀窟。Ornament von den Balkonfülungen, Pfauenhöhle.
[Figure] Fig. 10. バルコニーに描かれた装飾、孔雀窟。Ornament von den Balkonfülungen, Pfauenhöhle.
[Figure] Fig. 11. 分離帯装飾、孔雀窟。Bildertrenner der Pfauenhöhle.

New!引用情報

doi: 10.20676/00000192
引用形式選択: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR読み取り結果

 

II8

Fig. 10. Ornament von den Balkonfüllungen, Pfauenhöhle.

Fig. 11. Bildertrenner der Pfauenhöhle.

                                                                     
                                 

.r IMO \T-1 MIN U ~

o

                 
                                                   
                                                   
                                           

~

     
         

.rMOMo

IMO

               

~

                   
                 

ó

                         
                               

o

         
                                           
                                             
                                               
                                                                 
                                                                   
                                                                   
                 

/Ma

                                             
                                                               
                                                                     
                                                                     
                                                                     

Fig. 9. Ornament von den Balkonfüllungen, Pfauenhöhle.

II,7—II,8

oder Sakra diese Mütze, wie wir unten sehen werden, nicht mehr. Auf der Vorderseite hat die alte Fcrm bald zwei oder mehr aufrechtstehende Bandstreifen, Tafel IX, X Fig. 2, bald zwei Hörnchen mit einer Art Rosette in der Mitte, Tafel XI—XII Fig. 1, bald eine große Blume oben mit vorstehender Spirale kokardenartig zwischen Schnüren aufgesteckt, Tafel I—II Fig. 1, Tafel V—VI Fig. 1. Diese Mütze, die mit verschiedenen Devisen vorkommt, ist persisch und wohl noch älteren (babylonischen) Ursprungs, vgl. in der Einleitung die Bekrönung einer manichäischen Gottheit.

B. Diese um einen Bodhisattva gescharte Gruppe von Devaputras ist nun zu einer ungemein beliebten Komposition geworden, die im Bogen über der Tür der Zella gegenüber in der zweiten Stilart fast die regelmäßige Dekoration bildet. Unter Fig. 8 habe ich die Umrisse einer dieser rein schematisch gewordenen, durch ihre Buntheit oft recht anmutigen Gruppe aus einer anderen Höhle der zweiten Stilart angefügt. Da der in der Mitte sitzende Bodhisattva die Füße herabhängen läßt, sind wir berechtigt, ihn Maitreya, den nächsten nach Gautama in die Welt kommenden Buddha zu nennen.

Unter diesen Bildern lief nun der bereits mehrfach erwähnte Balkon auf allen vier Wänden herum, vgl. die oberen Streifen auf

I1,8-1I,9

Tafel I—II und III—IV, die zusammengehören, auf Tafel V—VI, auf der der untere Streifen an deren oberen anzusetzen ist, und endlich auf Tafel VII—VIII, welche unter Fig. 1 die Balkonreste der Rückwand und unter Fig. 2 die noch spärlicheren der Türwand enthalten. Einen Überblick über den ganzen Dekor, wie er sich an die Spandrillen anschloß, so daß die Seitenwände aufgeklappt noch die Balkone aber nichts mehr enthalten, zeigt Fig. 3. Um nicht nutzlos Raum zu vergeuden, habe ich mich damit begnügt, nur für den Balkon der Rückwand den ganzen Balkon mit abzubilden, Tafel VII—VIII Fig. 1, in den übrigen Fällen, Tafel I—II und III—IV, V—VI, habe ich nur noch das Geländer selbst mit abgebildet. Die Ornamente in den Füllungen des Geländers, die auch sonst dieser Stilart geläufig sind, habe ich, wie den bildertrennenden Streifen, Fig. 11, als Zierleisten hier verwendet, Fig. 9, 10.

9. In der Mitte jeder Wand steht hinter dem Steinzaun je ein Buddha in predigender Stellung, mit Aureole und Mandorla, die R. in Dharmacakramudrâ, während die L. die Robe hochrafft, R. von ihm steht jedesmal der betreffende Indra oder Sakra, durch das Stirnauge kenntlich und L. von ihm Brahmâ, wie oben erwähnt, das Haar auf dem Scheitel aufgetürmt, mit Arm- und Brustketten von Elaeocarpus ganitrus. Auf der L. Seitenwand

~rrrr r ~ r~r ~ - ~c~~~ ~ ~ ~ ~r~r~-r-rrrrr~r rrrr

' i i iii i i~i i i~ii~i~ií~i ' i~i~i~i i i i i i i i i?~~~i~~~~i~~í~~í~~í~~í~~~~i~í~~~~

~~~~   ~

ディジタル・シルクロード内の関連サイト