国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
『東洋文庫所蔵』貴重書デジタルアーカイブ

> > > >
カラー New!IIIFカラー高解像度 白黒高解像度 PDF   日本語 English
0012 Notes d'epigraphie mongole-chinoise : vol.1
蒙古碑文研究 : vol.1
Notes d'epigraphie mongole-chinoise : vol.1 / 12 ページ(カラー画像)

New!引用情報

doi: 10.20676/00000200
引用形式選択: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR読み取り結果

 

---*3.( 6 )44--

D'un seul coup le Recueil du prince Roland Bonaparte nous apporte six nouvelles inscriptions chinoises-mongoles en caractères 'Phags-pa. Cette série de monuments se décompose ainsi :

1° Les textes 'Phags-pa de la porte de Kiu-yong Koan (ceux du côté Est de cette porte avaient seuls jusqu'alors été publiés en copie 1) ;

2° La reproduction d'après un estampage original d'une inscription de 1314 dont on ne connaissait le texte que d'après une copie xylographiée trouvée dans un ouvrage chinois 2 ;

3° Quatre inscriptions tout à fait inédites, qui n'avaient été mentionnées nulle part, et portant les dates de 1283, 1288 , 3 6, 1331. Ce sont celles dont nous allons nous occuper; à leur traduction nous ajouterons les notes que comportera l'explication de leur texte, et nous observerons l'ordre chronologique dans leur classement.

I. L'INSCRIPTION DE 1283.

Cette inscription bilingue chinoise-mongole est la plus ancienne qu'on ait pu relever jusqu'à présent; elle occupe le n° i de la planche XII du Recueil de

Par A. Wylie dans le Journal of the Royal Asiatic Society, N. S. col. V, part. I, 187o. Voir sur cette partie de la publication du prince Roland Bonaparte, les travaux de MM. Ed. Chavannes, Sylvain Lévi, G. Huth et W. RadlofF, dans le Journal asiatique de septembre-octobre, novembre-décembre 1894, p. 344-373, 54655o; mars-avril 1895, p. 351-36o.

Chi-mo-lsivan-hoar

~l   ~i~   , k.vx,ii4, publié en 1618.