国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
『東洋文庫所蔵』貴重書デジタルアーカイブ

> > > >
カラー New!IIIFカラー高解像度 白黒高解像度 PDF   日本語 English
0034 Notes d'epigraphie mongole-chinoise : vol.1
蒙古碑文研究 : vol.1
Notes d'epigraphie mongole-chinoise : vol.1 / 34 ページ(カラー画像)

New!引用情報

doi: 10.20676/00000200
引用形式選択: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR読み取り結果

 

---rte( 28 )•4-4—

crois que c'est W; le trait manque , comme il manque dans yin. Si la lettre initiale est k, ce pourrait être l'indice d'une forme dialectale, cp. le Bouriate koneit, tongouse konin. Le mot dsarlik, qui, dans l'original, se trouvait probablement tout en haut de la ligne, a été oublié par l'ouvrier : sans dsarlik , manu « notre »,

n'a pas de sens.   .

13 a 2 ' o 1 namurun dumdatu sara yin

« du second mois d'automne P ,

MZ dumdatu a la signification de

« mitoyen , central , du milieu »; quand on parle de trois, il veut dire « le second » ; cp. Ssanang Ssetsen Chunytaidschi, éd. Schmidt, p. 198, 1. 8, p. 200, 1. 1, p. 46, L 12, p. 241 1. 3. Gesses Chan (éd. Schmidt), p. 2 ,1. 13, p. 1 og , 1. i i . — dumdatu sara yin arban tabun se trouve dans le Ssanang Ssetsen, p. 66, 1. Io.

14   I harban « dix ». Il n'y a pas de doute que

1-'3Ç q doit être lu h (a); cp. les syllabaires et, dans l'inscription de 1314, 1. i 6 ; M he, transcription du chinois hia. Quant à harban, comparé à arban moderne, il ne nous reste qu'à constater un changement phonétique de h=zéro t..Je crois avoir

Dans l'inscription de Kiu-yong Koan, il y a à la ligne 4 de la

paroi orientale

, tandis qu'à la ligne 6 de la paroi occiden-

tale, il y a 5y à la place de Ti;, de sorte que   semble avoir la

valeur d'un porte-voyelle.