国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
『東洋文庫所蔵』貴重書デジタルアーカイブ

> > > >
カラー New!IIIFカラー高解像度 白黒高解像度 PDF   日本語 English
0047 Notes d'epigraphie mongole-chinoise : vol.1
蒙古碑文研究 : vol.1
Notes d'epigraphie mongole-chinoise : vol.1 / 47 ページ(カラー画像)

New!引用情報

doi: 10.20676/00000200
引用形式選択: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR読み取り結果

 

— -t)-( 41 ).c ----

les l)oid', les Erkliehoud 2 (Arkôn) et les Senchlb'ingoud (Sien-cheng), n'étant soumis à aucune taxe ni redevance,

  1. passent leur vie dans les prières au ciel et distribuent des bénédictions. (Moi) maintenant qui suis (Khan) , des précédents

  2. décrets à l'exemple, (pour que) aucune taxe ni redevance ne connaissant (mais seulement)

i 5. au ciel des prières adressant et des bénédictions répandant, ils passent leur vie, aux demeurant dans le Ta Tchong-yang Wan-chieou-Geong (Ta Tchong-yang Wan

cheou Kong) en Fong-yüen lou °

16. et spécialement les Hié-yüen 5 (Hia-Yuan) , Géong

I Pluriel de I)oin, «ecclésiastique».

2 Ce terme s'applique aux prêtres chrétiens , ainsi que nous le verrons dansles annales chinoises qui l'écrivent Ye-li-leo-wen M.p7 ta , transcription incomplète du mot crkhehoun, adopté par les mongols pour traduire le mot grec dpxcov «chef», devenu en syriaque Arkdn, ja.zil en persan Arkâoun, cJp~)1 ou e:»t~)1. Les auteurs du Yuan-chi Yu-triai (q. v. p. io3, n.) ont fait dériver le

mot Ye-li .k'o-wen du mot mongol' iroul koun b   4 jM .»
te.) ,A A « dispensateur des bénédictions du ciel »: Malheureusement pour eux , ia ligne 12 du texte mongol de notre stèle de t 314 porte bien distinctement le mot crklzelzoun (dpxa)v) et tout près lui, à la ligne 13, le mot hirouher (bénédiction) ; le simple rapprochement des deux mots suffit, semble-t-il, à démontrer qu'ils sont dépourvus de parenté. Vid. in, f. p. 81.

3 'Transcription mongole plurielle de l'expression chinoise Siencheng « monsieur », terme usité par les Mongols pour désigner les prêtres du Tao. Ce sont les Sensin de Marco Polo. (Cf. Pauthier, Le livre de Marco Polo, p. 233.)

° Fong yuan-lou   F4i, nom donné au circuit de Si-ngan-
fou en i 3 i 2 (Yuan-chi-lei-pieu, K. VI , fol. 7) ; le temple de Tchong-

vang-wan-cheou-kong    . Fk   'g était situé à Tchou-tchi-
hienl~ E dans la préfecture de Si-ngan. Chi-mo-tsuan-hoa, k. V f , foi. IL 4.

5 Hia-yuan 'r N, établissement d'ordre inférieur.