国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
『東洋文庫所蔵』貴重書デジタルアーカイブ

> > > >
カラー New!IIIFカラー高解像度 白黒高解像度 PDF   日本語 English
0042 Notes d'epigraphie mongole-chinoise : vol.1
蒙古碑文研究 : vol.1
Notes d'epigraphie mongole-chinoise : vol.1 / 42 ページ(カラー画像)

New!引用情報

doi: 10.20676/00000200
引用形式選択: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR読み取り結果

 

36 ; •t-4---

Les Chinois qui parvenaient a faire accepter leurs services , après examens ou autrement, n'obtenaient que des charges de second ordre , relevant d'un fonctionnaire mongol; ils étaient surtout représentés dans l'administration de Koubilaï par leurs savants dans les écoles, et par les contrôleurs généraux des corporations d'artisans' ; le rôle des fonctionnaires étrangers resta prépondérant pendant toute la durée de la dynastie Yuan; dans leurs déplacements, ces fonctionnaires et les nombreux envoyés chargés d'assurer leurs communications avec la Cour devaient considérer, les uns, les temples de Confucius et du Tao , les autres , les temples de tout culte idolâtre , comme de simples caravansérails, et en malmener les desservants; c'est du moins ce qu'on peut conclure des injonctions contenues dans le décret de 1288 qu'on a lu plus haut, injonctions que nous trouvons renouvelées dans des édits analogues portant les dates de 1294, 1307, 13o9 et 1314.

Ce décret de i 288 porte encore sur un autre point : on y voit que l'empereur Koubilaï, tout en exemptant de certaines contributions les Lettrés de l'école de Confucius, croit utile de les rappeler eux-mêmes â l'obligation d'acquitter l'impôt foncier s'ils ont des terres, et des droits de douane s'ils se livrent au commerce. Vingt-cinq ans auparavant, en i 2 6 [, 2, Koubilaï avait formulé pour la première fois

1 Ubi snp.

2 Yuan-chi, k. V, fol. 16 et 17; cette décision a fait l'objet de cieux décrets : le premier, qui est daté du i 26 mois de la !i° année