国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
『東洋文庫所蔵』貴重書デジタルアーカイブ

> > > >
カラー New!IIIFカラー高解像度 白黒高解像度 PDF   日本語 English
0011 Notes d'epigraphie mongole-chinoise : vol.1
蒙古碑文研究 : vol.1
Notes d'epigraphie mongole-chinoise : vol.1 / 11 ページ(カラー画像)

New!引用情報

doi: 10.20676/00000200
引用形式選択: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR読み取り結果

 

NOTES

D'ÉPIGRAPHIE MONGOLE - CHINOISE.

Jusqu'au jour de la publication du magnifique Recueil de documents mongols que vient de faire distribuer le prince Roland Bonaparte 1, le monde savant ne connaissait, en fait de spécimens de l'écriture inventée en 12 69 par le grand Lama tibétain 'Phagspa, que cinq estampages d'inscriptions sur pierre, deux P'ai-tze ou tablettes de commandement, quatre manuscrits ou imprimés, et quelques monnaies. C'est à peu près tout ce qui nous était parvenu d'une écriture dont l'emploi officiel a cependant duré un siècle, depuis son adoption par Koubilaï comme écriture nationale mongole jusqu'à la fin du règne de Togan Teinour Oukhagatou, dernier souverain des Tchingkiskhanides de Chine.

1 Prince Roland Bonaparte, Documents de l'époque mongole des xi et xiv° siècles. Inscriptions en six langues de la porte de Kiu gong Koan, près Pékin, lettres, stèles et monnaies en écritures oulgoures et '.Phags-pa, dont les originaux ou les estampages existent en France.—Paris, 1895, grand in fol., gravé et imprimé pour l'auteur.