国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
| |||||||||
|
Les documents chinois découverts par Aurel Stein dans les sables du Turkestan Oriental : vol.1 | |
東トルキスタンの沙漠地帯でオーレル=スタイン卿によって発見された漢文文書 : vol.1 |
SÉRIE T. vi 19
N° 39. — T. vi. b. i. i.
Fiche complète, endommagée dans le bas à droite ; 235 mm. de long ; 13 mm. de large. La disposition de cette fiche est semblable à celle des N°5 4o et 41.
En haut, en gros caractères, on lit les deux mots
i Tou /Co
C'est le nom du soldat (cf. NOs 77, 73, 85) auquel sont attribuées les armes énumérées dans les deux lignes
situées plus bas: ge. L. 1. O)j -- o -~- T~~ Mj ~l ` -~-
Yi wto 1A1 Ir
Un glaive ; l'anneau, la bande d'étoffe et la lame sont en bon état ;0000; cette arme a été arrangée la quatrième année chen-ísio (58 av. J.-C.).
L.2.
Un bouclier ; fabriqué la troisième année yuan-Pan . (63 av. J.-C.) par la manufacture officielle de Nan-yang.
Dans la ligne 1, le mot paraît être la numérale des armes de guerre. — Les mots 0., fre et doivent
se rapporter à trois parties du glaive ; le mot désigne la lame ; le mot ei désigne l'anneau qui terminait la
poignée; quant au mot 4 , dont la lecture est d'ailleurs incertaine, je suppose qu'il désigne la double bande d'étoffe qui était attachée à la boucle du glaive et qui devait sans doute jouer le même rôle que la dragonne de nos sabres ; dans ma Mission archéologique dans la Chine septentrionale (pl. lxxi, n° 136), un estampage de Wou Leang ts`eu représente, au milieu vers la gauche, un guerrier debout tenant d'une main un bouclier et de l'autre une épée ; on voit nettement l'épée se terminer par une boucle à laquelle sont attachées deux bandes
d'étoffe. — Les mots * (à supposer que la lecture soit correcte) ne donnent aucun sens satisfaisant. —
Le motte, se trouve avec le sens de préparer ou mettre en état une arme ' dans une phrase du Ts'ien Han chou
(chap. xlv, p. 8 vo): 0, -f i ` mettre en état les boucliers et les lances '.
Ligne 2 : le Nan yang 1441%de l'époque des Han correspond à la ville préfectorale de ce nom dans la province de Ho-nan.
39
N° 4o. — T. vi. b. i. Io.
Fiche complète ; 235 mm. de long ; 13 mm. de large. La disposition est la même que dans les NOB 39 et 41.
En haut, en gros caractères, deux mots dont le second pourrait être le mot yu; c'est le nom d'un soldat.
Au-dessous, deux lignes en caractères plus petits.
40
L.1.
O ~ ~ ī~ o a kg. IX " • 1/- 4E3
Cette ligne est identique à la ligne 1 du N° 39 et la traduction en sera donc la même.
L.2. — Go Viti ►f" ~_,
Un bouclier. Fabriqué la première année chen-ísio (61 av. J.-C.) par les ouvriers de l'administration.
N° 41. — T. vi. b. i. 269.
Fragment ; 132 mm. de long ; 10 mm. de large.
Ce fragment appartenait à une fiche dont la disposition était semblable à celle des Nos 39 et 40.
L.1. OTC= 1s ►~a
Cette arme a été arrangée la troisième année chen-ísio (59 ay. J.-C.).
41*
L. 2.
quarante-deux sont en bon état ; carquois
D 2
|
Copyright (C) 2003-2019
National Institute of Informatics(国立情報学研究所)
and
The Toyo Bunko(東洋文庫). All Rights Reserved.
本ウェブサイトに掲載するデジタル文化資源の無断転載は固くお断りいたします。