国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
| |||||||||
|
Les documents chinois découverts par Aurel Stein dans les sables du Turkestan Oriental : vol.1 | |
東トルキスタンの沙漠地帯でオーレル=スタイン卿によって発見された漢文文書 : vol.1 |
184 DOCUMENTS DE L'ÉPOQUE DES TSIN
Au revers, la même mention, moins la signature. — L'expression tche hou A iJ doit désigner un barbare (Hou) de la catégorie des Indoscythes (Yue-tche) ; cf. le N° 846. — Le mot fa est écrit avec la clef 140, comme cela a toujours lieu dans ces textes.
9
N° 893. —LB. ii. 2.
Fragment de fiche en bois ; 7o mm. de long ; 17 mm. de large.
893*
4 onces de /i-/ou.
D'après le Pen flat) cité par le dictionnaire de K'ang-hi (s. v. ), le li-loua est une plante médicinale.
N° 894. — LA. i. v. i.
Fragment de papier ; 97 mm. de haut ; ioo mm. de large.•
L. i .
L. 2 : 44 r te 42 2F *
L.3: ä7
L. 4: tte9K2MA
L.5: aUtIS 5E0
je me prosterne (?)
894
. . . . aux premières chaleurs, que votre santé reste en bon état ; ma famille
(depuis que j'ai entendu) vos paroles et vu (votre visage), ma pensée est toujours
auprès de vous ; constamment
(le nommé) Tö-Ri est arrivé sur votre ordre et
je suis très satisfait ; je sais que vous, mon honorable frère aîné
N° 895. — LA. i. v. z. 895
Fragment de papier ; 77 mm. de haut ; 85 mm. de large.
L. i
L.2.
L. 3
L. 4.
L. 5 :
L.6:
Le vingt-deuxième jour du sixième mois, je fais ce rapport ; moi, Sin,
vous, monsieur l'envoyé militaire, maintenant ce n'est pas à cause de
très bien ; un jour, quoique å cause de
envoyer Q-heou et autres
ensemble Q respecter
envoyer à K`ieou-(íseu)
Le terme je -F est une expression honorifique par laquelle on s'adresse à un officier militaire de haut grade.
Il est vraisemblable que la localité mentionnée dans la dernière ligne est K`ieou-tseu g (Koutcha).
|
Copyright (C) 2003-2019
National Institute of Informatics(国立情報学研究所)
and
The Toyo Bunko(東洋文庫). All Rights Reserved.
本ウェブサイトに掲載するデジタル文化資源の無断転載は固くお断りいたします。