国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
| |||||||||
|
Documents sur les Tou-kiue (Turcs) occidentaux : vol.1 | |
西突厥(テュルク)に関する文献 : vol.1 |
DOCUMENTS SUR LES T0U-KIUE OCCIDENTAUX. 207
par les Ta-che (Arabes); l'oppression et la misère sont vraiment extrêmes;
si je n'obtiens pas que le secours du Kagan céleste me sauve, votre esclave
par lui-même ne pourra se sauver; mou royaume se trouvera certainement
détruit et démembré; si on me le demande, je ne pourrai plus garder la
porte occidentale du Kagan céleste. J'espère humblement que le Kagan
céleste aura compassion de moi et qu'il donnera à son esclave une partie
de ses forces pour que je puisse trouver une voie de salut. En outre, j'ai
reçu l'avis que ]e Kagan céleste avait donné l'ordre suivant au kagan des
Tou-kiue-chef) (Turgäch?): «Les affaires de l'extrême-occident, je vous y
délègue; il vous faut immédiatement envoyer des soldats faire disparaître
les Ta-che (Arabes)». S'il en est réellement ainsi, j'espère que le Kagan
céleste me fera la faveur de prendre une décision à mon égard. Comme les
Ta-che (Arabes) m'ont imposé des taxes extrêmes, je ne puis trouver aucun
objet de valeur pour vous l'offrir; j'espère que le Kagan céleste le com-
prendra. Ce à quoi vous désirez m'employer et les objets d'occident qu'il
vous faut, je vous prie de me l'indiquer; je noterai cela point par point et
ne me permettrai point d'être négligent».
(Chapitre 964, p. 16 r°).
La seizième année k'ai-yuen (728), le premier mois, on conféra le
titre de roi de Yu-t'ien (Khoten) à Wei-tch'e Fou-che 2) qui avait les titres
de a-mo-tche 3) de Yu-tien, investi de l'autorité royale, général en chef de
droite 4) des gardes militaires, fonctionnaire hors cadre mis sur le même
rang que les fonctionnaires réguliers, grand soutien de l'état. Le brevet
était conçu en ces termes:
«En marchant dans la voie de la justice, vous avez maintenu votre
personne; pratiquer la fidélité est devenu votre nature. Vous avez reçu
l'influence du K'ong - t'ong 5) et votre prestige guerrier est digne d'être
Cf. p. 203, n. 3.
Cf. p. 127, n. 3.
~~ ~p~. On verra plus bas (p. 208, n. 20) que ce titre de a-mo-tche
était aussi porté par le roi de Kachgar. Cf. aussi p. 121, n. 2.
Au lieu de W1 livez .
Montagne située sur le territoire de la préfecture de P'ing-leangw-t, province de Kan-sou. Suivant la légende, c'est sur cette montagne que le mythique empereur Hoang-ti reçut les sublimes enseignements de Koang-tch'eng-tse (cf. Tchoang tse, trad. L e g g e, S. B. E., vol. XXXIX, p. 297-300). Dans l'édit que nous traduisons, l'expression «l'influence du K'ongt'ong» me paraît faire allusion à cette tradition; elle indique donc que le roi de Khoten a été initié à la sagesse suprême; car on sait en quelle haute estime les empereurs de la dynastie T'ang tenaient la doctrine taoïste.
.- -,,. ::,,,.
|
Copyright (C) 2003-2019
National Institute of Informatics(国立情報学研究所)
and
The Toyo Bunko(東洋文庫). All Rights Reserved.
本ウェブサイトに掲載するデジタル文化資源の無断転載は固くお断りいたします。