国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
『東洋文庫所蔵』貴重書デジタルアーカイブ

> > > >
カラー New!IIIFカラー高解像度 白黒高解像度 PDF   日本語 English
0285 Documents sur les Tou-kiue (Turcs) occidentaux : vol.1
西突厥(テュルク)に関する文献 : vol.1
Documents sur les Tou-kiue (Turcs) occidentaux : vol.1 / 285 ページ(カラー画像)

New!引用情報

doi: 10.20676/00000256
引用形式選択: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR読み取り結果

 

 

DOCUMENTS SUR LES TOU-KIUE OCCIDENTAUX.   275

désignées par la chancellerie des T'ang. Mais, à côté de cette onomastique

de fantaisie, nous trouvons une énumération de la plus haute importance

qui comprend les noms indigènes de près de cent villes choisies pour être

les résidences d'autant de préfets ou de gouverneurs. Nous sommes loin

d'avoir pu découvrir le mot de l'énigme pour toutes ces transcriptions

chinoises; mais les quelques identifications certaines qu'on peut proposer

sont en si parfait accord avec les témoignages des auteurs arabes qu'elles

nous garantissent l'absolue précision du document géographique auquel

nous avons affaire. Voici dès maintenant les résultats que nous avons

pu obtenir:

1. Gouvernement de Yue-tche J x. Ce nom rappelle celui des Ta

Yue-tche qui franchirent l'Oxus au premier siècle avant notre ère. Le gou-

vernement de Yue - tche comprenait le Tokharestan et avait pour centre

administratif la ville de Koundouz où Hiuen-tsang avait visité, en allant

en Inde et en en revenant, le fils, puis le petit-fils de T'ong che-hou Dagan;

cette ville est appelée Houo • ' dans la Vie de Hiuen-tsang; elle est

nommée A-hoan lSpJ a dans le T'ang chou, et 0-hoan   e dans le

Kieou T'ang chou; sous ces deux transcriptions, on retrouve un mot Awar

d'ou dérive la dénomination arabo-persane War-wâlîz 1).

Parmi les vingt-cinq arrondissements qui dépendaient de ce gouverne-

ment, on peut reconnaître les suivants:

  1.  la ville de Lan re) n'est autre que Baghlân au sud de Koundouz,

sur la rive droite de la rivière du Koundouz 2);

  1.  la ville de Si-ki-mi-si-ti   a viit,'c ,1' est le Skitnicht des

Arabes; elle est marquée sur les cartes modernes sous le nom d'Ischka-

mysch3) et se trouve à l'est de Baghlân;

  1.  la ville de Hoen-mo =   n'est autre que Khoulm;

  2.  la ville de Si-mi-yen e At    , le Simindjân des Arabes, est

aujourd'hui Haibak sur les bords de la rivière de Khoulm;

y) la ville de Pa-Vo-chan e t    fl est Badakchan qui occupait

vraisemblablement une position plus orientale que l'actuel Faïzabad 4).

  1. Cf. Marquart, Erânsahr, p. 85; — Yule, Notes on Hwen-thsang's account of the principalities of Tokharistan, Journ. R. A. S., 1873, p. 99-100.

  2. Cf. la carte Indien und Inner-Asien, Nördl. Blatt, de l'Atlas de Stieler. — Sur Baghlân, voyez Yule, op. cit., p. 100-101. — I s t a k h r î (ap. Marquart, Erânsahr, p. 229) énumère comme suit les villes principales du Tokharestan (nous écrivons en italiques les noms qui se retrouvent dans la liste chinoise): «Khoulm, Simindjân, Baghlân, Skalkand, Warwâliz, Arhan, Râwan, Tâlagân, Skimicht, Rofib, Sarâj-i `Açim, Khost-i Andarhb, Andarâb, Madr et Kâh». Cf. la Géographie d'E d r i s i, trad. Jaubert, t. I, p. 474.

  3. Cf. la carte Iran und Turan de l'Atlas de Stieler.

  4. Cf. Yule, op. cit., p. 109-110.