国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
| |||||||||
|
Mongoliya i Amdo i mertby gorod Khara-Khoto : vol.1 | |
モンゴル、アムドと死の山カラホト : vol.1 |
`:л /•.. . .:' . . гг.. . . . . . . . , • •~ ; .
на северный же берег острова накатывались грозные валы. десь к нам присоединились остальные аборигены, и мы все вместе закончили обход побережья овера.
«От , перешейка берег сначала идет на восток, делаясь' более ивреанным, но ватем, снова выравниваясь, yклоняется все более и более на юг. Скалы редко подходят к самой воде : обыкновенно они отделены от нее у3кой 3адернованной полосой c рассеянными по ней глыбами гранита. Нигде не видно было не только деревьев, но и кустарников ; нирвая травянистая растительность одевала склоны острова, падавшие от центральной илоц,адки к его побережью.
«монахт-т, видимо, делились друг c другом своими впечатлениями. наметив, что мы обратили внимание на лисиц, про скольнувшііх в двух местaх среди камней, они показали нам, что в их владениях обитает восемь таких зверей.
«На юго-восток остров заканчивался низким остроугольным выстyпов, переходившим в короткую галечную косу. На ртом выступе, ' y подножья скалистого обрыва, лежала U — образная лагуна. На ней плавали чайки, а на галечном валу южного берега сидели бакланы и гуси, образуя почти ттепрерывный ряд.
«Вновь наша лодка и ветви подверглись ттпателы дому осмотру: монахи во всё входили и всему дивились. Особенное удовольствие доставил им бинокль. Наш первый лама уже oкончательно освоился c нами : непрерывно говоря, он опирался на нас и настойчиво приглашал к себе. Остальные монахи также получили по хадаку и ножикy, которых мы веяли как раз по три рквемплира.
«Оказав честь простокваше нашего соседа, утомившись впечатлениями дня и ночи, мы уснули около лодки. B три часа дня нас разбудил ветер, налетевший c напала и взволновавший оверо. Быстро выросли белые гребни, c шумом ударявшие в побережье. Рыба тотчас ушла в глубину. Накатилась пылевая та и южный берег озера исче из глаз. Водяные валы, высотото в метр, один за другим ли~али наш берег и перекатывались черев гaлечный вал, наполняя водой лагунy. j' скалистого берега набегавшие волны покрывали громадные глыбы, торчавшие над водой на один -полтора метра. Целые каскады брывг летели в скалы,' достигавшие трехсаженной высоты. На
|
Copyright (C) 2003-2019
National Institute of Informatics(国立情報学研究所)
and
The Toyo Bunko(東洋文庫). All Rights Reserved.
本ウェブサイトに掲載するデジタル文化資源の無断転載は固くお断りいたします。