国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
| |||||||||
|
Mongoliya i Amdo i mertby gorod Khara-Khoto : vol.1 | |
モンゴル、アムドと死の山カラホト : vol.1 |
Сумерки ппогасаи скоро; на ем.аю спуcтилась темнaя облачная ночь, особенно памятная всем нам странникам ночь на тринадцатое янваpя. Co стороны княжеской ставки было как то необыкновенно тихо... На тот рам мы не делали никаких приготовлений, и рассчитывали спать c некоторым комфортом рацдевшись и лишь поаонив винтовки рядом c собою. Мне долго не спалось. • Громкий неистовый лай собак . не смолкал ии на минуту. Чутко прислушиваясь ко всему, я уносился мысаьтА к далекой родине, к теплому родному очагу... Не успел я а6ыться в мечтах, как вдруг вневапный винтовочный 1) выстрел снова поднял всех нас на ноги. Было двенадцать c половиной часов ночи. Бдительный часовой, гренадер Санакоев, тотчас крикнул — «нападение, вставайте!» н открыл огонь по удалявшимся двум всадникам -- тувемному рев'евду, проинведшему первый выстрел...
Прошла всего минута или две, и мы выскочили из палаток, конечно, кто в чем был, с ружьями в руках, но уже никого не видели, слышен был только редкий топот копыт быстро скакавших коней. Едва мы успели одеться, полностью вооружиться и встать в боевую линию, как c той же вападной стороны, кyда ускакал раз'евд, асаышали новый топот копыт, постепенно усиаиваютцийся, и вместе c тем вавидеаи черное пятно, выроставшее по мере приближения тангутов к нашему лагерю .. . Темная, январьская ночь была единственная свидетельница всего того, что проивошао между маленького горстью русских и сотенным отрядом диких номадов, мчавшихся в карьер, c пиками на перевес, на маленький лагерь иностранцев, открывших огонь шагов на 400 — 500 навстречу атаковавших. Огонь восьми наших винтовок описывал непрерывную огненную мейку, ярко сверкавшую в темноте ночи. Равбойиики не выдержали, не доскакали какой нибудь сотни шагов, вероятно и того менее, круто повернули в северную сторону и тотчас скрылись в глубокой лощине. Однако, гулкий топот копыт по сухой, промервшей тточве, долго слышался в тишине. Всё описанное проивошао так быстро, так стремительно, что вначале кавалось каким то таинственным привраком; то был какой то дикий вихрь или ураган, промчавшийся Бог весть откуда и куда...
1) да, iiменно, внитовоцныц скоростреаьный выстрел.
-426-
|
Copyright (C) 2003-2019
National Institute of Informatics(国立情報学研究所)
and
The Toyo Bunko(東洋文庫). All Rights Reserved.
本ウェブサイトに掲載するデジタル文化資源の無断転載は固くお断りいたします。