National Institute of Informatics - Digital Silk Road Project
Digital Archive of Toyo Bunko Rare Books

> > > >
Color New!IIIF Color HighRes Gray HighRes PDF   Japanese English
0086 Voyages d'Ibn Batoutah : vol.3
Voyages d'Ibn Batoutah : vol.3 / Page 86 (Grayscale High Resolution Image)

New!Citation Information

doi: 10.20676/00000219
Citation Format: Chicago | APA | Harvard | IEEE
Defrémery, Charles. “Voyages d’Ibn Batoutah Texte Arabe, Accompagné d’une Traduction.” NII “Digital Silk Road” / Toyo Bunko. doi:10.20676/00000219.

OCR Text

 

46   VOYAGES

ba-133 '' t er.L4j1 3.,.s   1,101.03 yo5 ~i    J,1/4,3

i Jaos   (UA la 24..4 1.3.~ t 01, (L‘.1)i :5+,03

~

~ J.*‘,,o v,,,~j.t2., J3.11 vi.7,°i, o.1QS awo eyg: t.J(?-3i

9

~j ~~ ria'...*-;? ,,~~ .(1 ~ ~) i3.1 t l' ~ dc~o ~ L ),~o i

6-4.1i1 J.03 v~ ~~ ~w ~ ~3 c:11 ) s im ~ 0112100J/ ~

L J.~►s Dc.x?),:i/o J ~► i J..~ j ~h~ J~:~ ~ j~~~9 (:1tD44;:...0

iysgb6i9 jl4 JCJ i    63.6.0 uSJ3 ~~►~3 isj..~.~,i J?J ~t?3i~

,

~` ~ i~~' ~~~°~ ~4.,19   Jsst c.Ms,., .)i   z4

r.4.4   r5:).3i3u.~i ,ss j..,~ c,.›s ..3i

1,...C4_,! 01 1,-.i1&-.9 ~1 L.~.. t~ ~~ .►~~ U.+44, (304XÂ.Z

homme est bien le sultan. Il y a ici environ quarante mille de ses sujets, son fils et son gendre. As-tu bien examiné ce qui arrivera s'ils se joignent à lui ? » Ce discours fit une vive impression sur le sultan, et il ordonna d'alnenerThermachîrîn en toute hâte. Lorsque ce prince parut devant le sultan, il reçut l'ordre de lui témoigner son respect, comme tout le monde, et fut traité sans considération. Le sultan lui dit : Yd mdder ydny « Ô fils d'une prostituée! » (ce qui est un reproche déshonorant) comme tu mens! Tu dis que tu es Thermachîrîn; cependant ce prince a été tué et voici le gardien de son mausolée. Par Dieu , sans la crainte de commettre un crime, certes, je te tuerais! Qu'on lui donne, ajouta-t-il, cinq mille dînârs, qu'on le mène à la maison de Béchâï Oghoul et de sa soeur, les deux enfants de Thermachîrîn , et qu'on leur dise : Cet imposteur prétend être votre père. » Cet homme alla donc trouver le prince et sa soeur; ils le reconnurent et il passa la nuit près d'eux, surveillé par des gardiens. Le lendemain matin, il fut tiré de cette maison; le prince et la princesse craignirent qu'on ne les fît périr, à cause de cet