National Institute of Informatics - Digital Silk Road Project
| |||||||||
|
Cinq Cents Contes et Apologues : vol.3 |
ERNEST LEROUX, ÉDITEUR
28, RUE BONAPARTE, 28
Bigandet (Paul). Vie ou légende de Gaudama, le Bouddha des Birmans. Un volume in-8 .............w fr. »
Chavannes (Edouard), de l'Institut. Les mémoires historiques de Se-ma Ts'ien, traduits et annotés.Tomes I à V, en 6 volumes
in-8 t oo fr. »
Mission archéologique dans la Chine Septentrionale. 2 vol
in-4, comprenant 488 planches 15o fr. »
Le texte sera publié en 1911 et fourni à nos seuls souscripteurs
La sculpture sur pierre en Chine au temps des deux dynasties
Han. In-4, 66 planches 25 fr. »
Feer (L.). Contes indiens. Les trente-deux récits du trône, tra-
duits du bengali. In-i8 5 fr. »
Foucher (A.). Étude sur l'iconographie bouddhique de l'Inde,
2 parties. In-8, fig. et planches 16 fr. »
L'art gréco-bouddhique du Gandhara, étude sur les origines-de l'influence classique dans l'art bouddhique de l'Inde et de l'Extrême-Orient. Tome premier. Un volume in-S, avec
3oo figures, planche et cane 15 fr. »
Grünwedel (Albert) Mythologie du Buddhisme au Tibet et en Mongolie. Traduit de l'allemand. In-4, 188 illustrations. to fr. »
I-tsing. Voyages des pèlerins bouddhistes. Les religieux éminents qui allèrent chercher la loi dans les pays d'Occident. Traduit
en français par ED. CHAVANNES, membre de l'Institut. In-8 . t o fr. »
Kern (H.). Histoire du bouddhisme dans l'Inde, 2 volumes
in-8, carte 20 fr. »
Lalita Vistara. Histoire du Bouddha Çakya Mouni, traduc-
tion et notes, par PH. ED. FoucAUx, 2 vol. in-4 fr »
Leclère (Adh.) Le Buddhisme au Cambodge. In-8, figures et
planches I2 fr. »
Milloué (L de). Le Bouddhisme. In-i8 . . 3 fr. 5o
Minayeff. Recherches sur le bouddhisme. In-8 . . . w fr. '»
Schlagihtweit (E. de). Lé Bouddhisme au Thibet. In-4, il-
lustré de 48 planches 20 fr. »
Senart (Em.). Essai sur la légende de Buddha, son caractère et ses origines, 2e édition revue et suivie d'un index. In-8 . i5 fr. »
Summer (Mary). Contes et légendes de l'Inde ancienne. In-18. 2 fr. So
Sûtrâlamkâra. Texte sanscrit d'Açvaghosa, traduit en français sur la version chinoise de Kumârariva, par ED. HUBER.
In-8 15 fr. »
— Le Sûtrâlamkâra et ses sources, par SYLVAIN LEVI, professeur
au. Collège de France. In-8 3 fr. 5o
2623. - TOURS, iMPRIJiERIE E. ARRAULT ET C°.
|
Copyright (C) 2003-2019 National Institute of Informatics and The Toyo Bunko. All Rights Reserved.