国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
『東洋文庫所蔵』貴重書デジタルアーカイブ

> > > >
カラー New!IIIFカラー高解像度 白黒高解像度 PDF   日本語 English
0019 Dix Inscriptions Chinoises de l'Asie Centrale : vol.1
中央アジア出土の十の碑文 : vol.1
Dix Inscriptions Chinoises de l'Asie Centrale : vol.1 / 19 ページ(カラー画像)

New!引用情報

doi: 10.20676/00000250
引用形式選択: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR読み取り結果

 

[ 1 99] MÉMOIRES PRÉSENTÉS PAR DIVERS SAVANTS.   7

de Leang tcheou, pour faire comme tout le monde, prit le nom de Temple du Grand Nuage.

Une inscription de l'année 711, dont le texte original est perdu, mais qui a été regravée avec quelques erreurs , nous fait la description de ce qu'était cet édifice sous la dynastie T'ang et célèbre les mérites des personnages pieux qui l'ont réparé 1.

Dans la première moitié du Nie siècle de notre ère le territoire de Leang tcheou tomba dans la possession du royaume de Si Hia • X ou Hia occidental. Un souverain de ce royaume fit ériger en l'an i og4 dans le Temple du Grand Nuage une inscription bilingue en chinois et en si-hia. On n'a connu pendant longtemps qu'un seul spécimen de l'écriture si-hia; c'est une des portions de la grande inscription en six langues gravée en l'année 1345 sur la porte de Kiu-yong koan 2; encore ne savait-on pas exactement ce qu'était cette écriture et l'attribuait-on souvent au peuple joutchen, sur la foi de certains épigraphistes chinois, qui tenaient en cela un propos inconsidéré. Gabriel Devéria eut le mérite de publier le premier la stèle bilingue du Temple du Grand Nuage à Leang tcheou 3 et d'établir que le texte non chinois était en écriture si-hia, identique d'ailleurs à l'écriture mystérieuse de la porte de Kiu yong koan. Depuis lors, le D"Bushell nous a fait connaître des monnaies tangoutaines4, et M. Bonin lui-même, comme nous le verrons plus loin, a eu la bonne fortune de mettre la main sur un petit monument por-

' Kin che tsoei pien, chap. wax, p. a8 v° et suiv.

2 Cf. prince Roland BONAPARTE, Documents de l'époque mongole (Paris, 1895).

' G. DEVÉRIA, Stèle si-hia de Leang tcheou, avec une note de S. W. BUSHELL (Journal asiat., janv: fév. 1898, p. 53-74); — L'écriture du royaume de Si Hia ou Tan-

gout (extrait des Mémoires présentés par divers savants it l'Acad., 1'• série, t. XI, 1 r• partie, 1898).

° S. W. BUSHELL, The Si Hsia dynasty of Tangat, Their money and peculiar script (Joarn. of the China Branch of the R. A. S., N. S., vol. XXX, p. 14a-16o).