国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
| |||||||||
|
Dix Inscriptions Chinoises de l'Asie Centrale : vol.1 | |
中央アジア出土の十の碑文 : vol.1 |
[281] MÉMOIRES PRÉSENTES PAR DIVERS SAVANTS. 89
tements (de l'administration provinciale) ne prononcèrent aucune parole inspirée par la flatterie ou le parti pris'. Il évita soigneusement la corruption 2; ii admira sans réserves la chanson où on parle de monter sur l'oiseau ngeou s.
Son frère aîné, Ming-ts'iuen, fut un homme de valeurs qui resta dans la vie privée à Toen-hoang. Les temps modernes et l'antiquité, entièrement il les possédait; avec une grande distinction, il eut la splendeur de la nuée favorable; o d'abord il montra sa justice; son éclat s'éleva au-dessus des marques distinctives de la rosée de bon augure. Il demeura à l'écart comme (le Maître des) cinq saules 5; il aima les spéculations métaphysiques6 de Tchoang (tse) et de Lao (tse).
Sa femme, la kiun-kiun Tchang, originaire de Nan-yang, était la quator-
1 po . Cette expression désigne ceux
qui faussent la vérité, soit par flatterie, N, soit par parti pris hostile , *. Cf. Li ki, chap. Yue-ling, LEGGE, S. B. E.,
vol. XXVII, p. 298 : ßpj ftJ « on
convainc ainsi de crime ceux qui usent de flatterie et ceux qui usent de parti pris ».
2 ig %~ t( « il évita profondément
les quatre savoirs » ; cette phrase signifie qu'il se montra incorruptible; elle fait ailusion en effet à l'anecdote suivante : 1-hou Han chou, chap. i.xxxiv, p. i v°,
biographie de Yang Tchen te, : « Yang
Tchen, ayant été nommé gouverneur de Tong-lai, passa sur son chemin par Tch'ang-i, dont le préfet était un bachelier nommé Wang Mi, qu'il avait autrefois recommandé; ( Wang Mi) alla lui rendre visite et, la nuit venue, il apporta dix livres d'or pour en faire présent à Yang Tchen, en lui disant : « C'est la nuit, per« sonne ne le saura. » Yang Tchen répliqua : « Le ciel le saura, les dieux le sauront, « je le saurai, vous le •saurez. Comment « pouvez-vous dire qu'on ne le saura pas ? Wang Mi eut honte et se retira. »
* RA dt 151%. Je ne sais ce qu'est au
juste cette chanson. L'oiseau ngeou est, d'après Couvreur, une sorte de mouette; « monter sur l'oiseau ngeous doit être synonyme de « avoir un caractère indépendant..
° L'expression ±, désignant un
lettré qui reste chez lui et ne participe pas aux affaires publiques , est très fréquente dans les textes historiques; on la rencontre dans Mencius, III, b, 9, LEGGE, C. C., vol. II, p. 158.
s Ce sobriquet désigne Tao Ts'ien p~J re (325-42 7 ) , lettré célèbre qui préféra la liberté de la vie privée aux honneurs de la vie publique; cf. Git.ES, Biographical Dict., n° 1892. Dans sa biographie (Tsin chou) , on lit que Tao Ts'ien « composa une notice .sur le Maitre des cinq saules , personnage dans lequel il se représentait lui-même; il y disait : «On «ne savait qui était le Maitre et on ne connaissait ni son nom de famille ni son «appellation; près de sa demeure, il y avait « cinq saules, et c'est pourquoi on lui donna « ce surnom. »
est le titre du premier cha-
pitre de Tchoang-tse.
i2
i«P«I«f.«I« NATIONALE.
v;~
•
|
Copyright (C) 2003-2019
National Institute of Informatics(国立情報学研究所)
and
The Toyo Bunko(東洋文庫). All Rights Reserved.
本ウェブサイトに掲載するデジタル文化資源の無断転載は固くお断りいたします。