国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
『東洋文庫所蔵』貴重書デジタルアーカイブ

> > > >
カラー New!IIIFカラー高解像度 白黒高解像度 PDF   日本語 English
0094 Dix Inscriptions Chinoises de l'Asie Centrale : vol.1
中央アジア出土の十の碑文 : vol.1
Dix Inscriptions Chinoises de l'Asie Centrale : vol.1 / 94 ページ(カラー画像)

New!引用情報

doi: 10.20676/00000250
引用形式選択: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR読み取り結果

 

74 ACADÉMIE DES INSCRIPTIONS ET BELLES-LETTRES. [266]

tombe goutte à goutte dans l'étang du dhyâna et clarifie davantage l'agrégat de pureté 1.

En ce temps, l'honorable Tcheou, qui avait les titres de tsie-tou koan-tch'a tch'ou-tche-che, k'ai f ou-i t'ong-san-se , yu-the-ta fou, duc du royaume de Tsai, avait une raison semblable à la connaissance qu'on possède de naissance 2; il avait des capacités telles qu'il aurait pu commander au mondes. Sa clarté pure éclairait intérieurement; son élégance parfaite se répandait extérieurement. Son énergie surpassait le vent et les nuages; son coeur était aussi haut que le soleil et la lune. Dans les affaires civiles, il se trouvait avoir la gravité de celui qui tient en main la justice ° ; en fait de prestige militaire, il égalait la bravoure de celui qui tient la hache d'armes 5. Il réunissait en lui les neuf enseignements°; il maintenait fermement les dix sortes de foi/. Il profitait des loisirs que lui laissaient les exercices militaires pour développer la sincérité des rites et du respect.

On dressa les perches et on brandit les lances; on réunit les pertuisanes pour lui faire cortège; les têtes échevelées et les côtes se touchant, on se plaça des deux côtés de son char et on avança. Les ours et les ours rayés ouvraient la

' C'est-à-dire l'étang plein d'eau.

2Cf. Luen yu , xvi , 9 : t Np   t.
s J ,(~ «ceux qui de naissance possèdent la connaissance sont les hommes de la classe la plus haute..

Cf. San kouo tchee,, chap. 1, p. t v° : X T n~JlOL o A lit 4= ±/* o

.~ o «L'empire va être troublé; excepté l'homme capable de commander au monde, nul ne pourrait le sauver.»

° L'expression   s'applique à celui
qui rend la justice. Ts'ien Han chou, chap. Lxxiv, p. 6 r° : Le t'ing-wei Yu Ting-kouo rend la justice avec exactitude et équité; 'dans tout l'empire les gens reconnaissent d'eux-mêmes qu'ils ne sont pas lésés.» g,

* o X i*   o — Une des
dénominations sous lesquelles on connaît

le ministère de la justice j{   , est s

(Dict. chinois français du P. Couvreur, p. 128).

s Cf. Chou king, Harangue de Mou : tt I kto «Le roi tenait de la main gauche la hache d'armes jaune».

« ;k4   . Les neuf courants de doctrine
sont ceux des écoles 1° des lettrés, 2° des taoïstes, 3° du yn et du yang, 4° des lois, 5° des dénominations, 6° de Mo-tse, 7° de la politique, 8° éclectique, g° de l'agriculture. Cf. Ts'ien Han chou , chap. xxx , p. 9 v0-18 v°.

' Les dix sortes de foi -f- f sont, d'après le dictionnaire numérique Kiao tch'eng fa chou : 1° f (adhimukti); a°

(smrti); 3° ;   (vîrya); g (prajnä,,

5°   (samâdhi); 6° 3: jg(avivarta);

7°a[] (pl (parinâmanâ; conf. LAVALLÉEPoussix , Bouddhisme , p. loti, n 1); 8°a m (dharmapâlana); g° 3 (çila); 100 im (pranidhâna).