国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
| |||||||||
|
Dix Inscriptions Chinoises de l'Asie Centrale : vol.1 | |
中央アジア出土の十の碑文 : vol.1 |
~
[239] MÉMOIRES PRÉSENTÉS PAR DIVERS SAVANTS. 47
La cinquième année t'ien:yeou (1 094), le vent et la pluie l'ayant détruit, on le réédifia. Un décret du souverain lui conféra le nom d'« ancien temple Ta yun u. (Depuis ce moment) jusqu'à aujourd'hui, il a illuminé cette contrée pendant plus de cinq cents ans.
Récemment, à la suite d'un tremblement de terre, les salies et les toitures s'effondrèrent; le derrière et la façade se fendirent et tombèrent ; en avant et en arrière, à gauche et à droite, les murs des salles et des sanctuaires s'affaissèrent tous et se renversèrent. Ceux qui administrent ce territoire auraient-ils pu supporter cela
Alors donc, le préposé aux sceaux dans (l'arrondissement de) Leang, l'honorable Siu Ngen eut l'idée et le désir de relever (ce temple) et de le restaurer dans toute sa grandeur. Il délibéra avec le fonctionnaire en retraite, l'honorable P'an Yng et avec l'assemblée des religieux administrateurs de ce temple , au sujet d'Un voeu à émettre; à la suite de cela, on chargea le supérieur Hai-chen de faire une quête et de demander des ressources. Tous les (gens riches) de la ville et les hommes de bien qui se réunissent à l'assemblée (des religieux) donnèrent chacun sa contribution et ne manquèrent pas de nous aider.
Alors nous engageâmes des artisans et nous réunîmes nos efforts. Les salles et les toitures, les rebords de toits et les colonnes, les arêtes et les chevrons, les portes et les fenêtres qui étaient tombés en ruines furent changés; les couvertures de toits et les tuiles , les marches et les briques , ainsi que les cloisons et les murs qui s'étaient abattus furent réparés. Quant au derrière et à la façade, aux divinités et aux images, on les enduisit de peinture et on les décora. Le cinabre et l'ocre furent au complet; les cinq couleurs étincelèrent; l'or et le jade brillèrent. On agrandit les anciennes dimensions et tout fut
ses bâtonnets; (on le figurait) monté sur des nuages de diverses couleurs. Dans les pays d'Occident, en effet, on n'a point de tels objets (à savoir les souliers de chanvre, la cuiller et les bâtonnets). Chaque fois que survenait un jour de jeûne, on ne manquait pas de s'agenouiller en levant les mains jointes (devant cette image de
Hiuen-tsang) » J! .ft 4. ft A EU
RtIoNtAft.togyy74ft lii
1t1114 ~ * O Ct O t ris X * I .A4)14 OR OI X o!- UrcAz oNN+"~tiN..i. S o*
. F ff s o — La descrip-
tion que nous avons ici de ces portraits hindous de Hiuen-tsang montre qu'ils étaient sensiblement différents de ceux qu'on â faits en Chine; M. Taxaxusu a publié un spécimen de ces derniers dans le Hansel Zasshi, vol. XII, n° i i, p. 25.
4
4
|
Copyright (C) 2003-2019
National Institute of Informatics(国立情報学研究所)
and
The Toyo Bunko(東洋文庫). All Rights Reserved.
本ウェブサイトに掲載するデジタル文化資源の無断転載は固くお断りいたします。