国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
| |||||||||
|
Mongoliia i Kam : vol.2 | |
モンゴルとカム : vol.2 |
356 | П. K. Iнозловъ. |
смысл, хотя на его nицt не трудно было прочесть обратное. Видя это, мы не произвели въ. запов диомъ атсу ни одного выстр'ла, такъ какъ интересныхъ птицъ въ немъ не оказалось, a по обыкновеннымъ я распорядился не стрtлять.
Въ долинt верхней И-чю, гд'з слtва въ нее впадаетъ р ченка Дуичжонъ, высится характерный холмъ, называемый тибетцами Вакхэлхари. Преданге гласить, что этотъ холмъ, поросшгй травою и увtнчаиный обо, н'когда служилъ знaменитому Гэсуръ-xану любимымъ мtстомъ отдыха во время его военныхъ походовъ. Вокругъ холма рaсполагaлся стань Гэсуръ-хана; гигантскaя же шапка вождя, по словамъ предангя, всегда лежала на его вершинt. Подл' историческаго холма и большого мэиьдона при немъ, во время движенгя нашего каравана, стола походная кумирня, изъ которой неслись
звуки молитвениаго бубна.
Въ немеиwе интересной по легендt м1 стности экспедицгя имtла
посл~днгй ночлегъ передъ приходомъ на озеро Р'хомбо-мцо, тамъ, гдt. по долин' И-чю встаютъ дв13 отд льныя горки, олицетворяющгя собою, по мнtнгю тибетцевъ, рыбу и птицу-орлана. Горка-птица бдительно стережегь горку-pыбу, чтобы послtдняя не поднялась въ указанное озеро, отчего будто бы долженъ последовать всемерный потопъ.
У этихъ горокъ, на просторной долииt, тибетцы ежегодно л томъ устраиваютъ военны игры, сопровождаемыя широкимъ разгуломъ. НаканунТз августа экепедицгя вступила на сtверный берегъ озера
Р'хомбо-мцо, гдi не далеко отъ стойбища м етнаго старшины ей отведенъ быль рагонъ какъ для бивуака, такъ и для пастьбы караванныхъ животиыхь. Старшина хошуна Р'хомбо-дома, подобно своимъ кочевникамъ-сосдямъ, выглядtлъ крайне грязнымъ и испуганиымъ. Дрожащими руками онъ поднесъ мне хадакъ и лисицу, произнося привтетвге также дрожащимъ голосомъ. Причина испуга озерныхъ кочевниковъ таилась въ ихъ предположенги, что прибыли наконецъ русскге отомстить за смерть погибшаго товарища—Дютpейль-де-Рэнсаубитаго тибетцами хошyна Дэт-та.
Озеро Р'хомбо-мцо, бывшее въ недавнее, сравнительно, прошлое
довольно порядочнымъ воднымъ бассейномъ, нынt представляетъ собою лишь болото, поросшее, какъ и замtчено выше, осокой; въ наше пребыванге, среди яркой зелени осоки, тамъ и сямъ, блестели бальшгя или меиьшгя ' площадки пресной и довольно прозрачной воды; въ
окружности это болотистое озeро простирается до двадцати веретъ, будучи более вытянуто по длин' долины; глубина доступиыхъ на-
|
Copyright (C) 2003-2019
National Institute of Informatics(国立情報学研究所)
and
The Toyo Bunko(東洋文庫). All Rights Reserved.
本ウェブサイトに掲載するデジタル文化資源の無断転載は固くお断りいたします。