国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
『東洋文庫所蔵』貴重書デジタルアーカイブ

> > > >
カラー New!IIIFカラー高解像度 白黒高解像度 PDF   日本語 English
0307 Mongoliia i Kam : vol.2
モンゴルとカム : vol.2
Mongoliia i Kam : vol.2 / 307 ページ(カラー画像)

New!引用情報

doi: 10.20676/00000043
引用形式選択: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR読み取り結果

 

лхаса •и далай-лална.

491

такъ какъ далай-лама не только одваетъ ихъ роскошно — сравнительно конечно — въ шелковое платье, но самъ выбираетъ въ свой штатъ людей статныхъ, красивыхъ и приличныхъ.

Самъ далaй-лама, слtдуетъ при этомъ зам ьтить, высокгй, стройным и красивый; носить длинные черные усы и небольшую бородку; одевается всегда чисто и нерlйдко очень просто.

День свой онъ проводить или въ чтенги книгъ, или выслушиваетъ

уроки своего воспитателя, который продолжаетъ давать пхΡъ ему и до сихъ поръ, или же занимается разговорами съ приближенными. Каждый день крон- того, разъ или два онъ принимаетъ и благословляетъ . паломниковъ, являющихся съ приношенгями и безъ приношенгй.

Далай-лама живетъ въ Буда-лх з почти беввыздно: только въ въ 1899-мъ году онъ пос~зтилъ три большихъ монастыря. Восьмого числа седьмой луны онъ посtтилъ монастырь Брайбунъ и, поклонившись мстнымъ святынямъ, роздалъ ламамъ по ламу серебра; двадцать пятаго числа деcятой луны онъ посtтилъ монастырь Сэра, a четыриадцатаго числа одиннадцатой луны—все того же 1 899-го года—монастырь Галдань. 3дсь онъ также кланялся святынямъ и роздаагь ламамъ по ламу серебра на каждаго; всего же за три .поездки онъ раздалъ ламамъ до двадцати пяти тысячъ ланъ серебра, a не семьдесятъ, какъ ошибочно было сказано въ предварительиомъ отчет.

Наконецъ въ 1900-мъ году по примьру прежнихъ дaлай-ламъ, онъ предпринялъ большую поiзздку къ югу отъ л%асы за Брамапутру, помолиться и принести жертвы на священныхъ ста восьми ключахъ „ Чюигу-чжей". Отъ Лхасы до Чюнгу-чжей, говорятъ, пятнад-

цать переходовъ.

Передаю эти св дtнгя въ томъ вид з, въ какомъ ихъ получилъ и безъ всякихъ оговорокъ, какъ равно и безъ ссылокъ на литературу предмета, такъ какъ это, въ особенности послдиее, завлекло 6ы меня слишкомъ далеко въ сторону отъ собствениаго повЬствовангя. Тибетскгя слова—названгя, • титулы, должности—пишу такъ, какъ ихъ слышалъ, отнюдь не выдавая своей транскрипции за вtрную.

На прощаньи, послы далaй-ламы снабдили насъ до Хор-гамдзэ своими людьми, въ род' хоидо, съ приказаниемъ послlзднимъ быть во всемъ послушнымъ нашей волtз и по дальи'йшемъ нашемъ движении къ Цайдаму, возвратиться въ монастырь Дэргэ-Гонченъ, куда теперь отправлялись главные члены миссии, впредь до отъ' зда въ Лхасу. Даргэ'сцу Бдуйму-Гачи также вмпяллось въ обязанность сопровождать насъ до селения Бана-джуиъ.