国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
『東洋文庫所蔵』貴重書デジタルアーカイブ

> > > >
カラー New!IIIFカラー高解像度 白黒高解像度 PDF   日本語 English
0355 Mongoliia i Kam : vol.2
モンゴルとカム : vol.2
Mongoliia i Kam : vol.2 / 355 ページ(カラー画像)

New!引用情報

doi: 10.20676/00000043
引用形式選択: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR読み取り結果

 

Хошунъ Дунаа.

535

Rакъ долина, такъ и окаймляющгя ея горы очень богаты вcякагo рода растительностью, характеризующую вообще бассейнъ верхняго Я-лyн-цзяна. и могущую прокормить многочпслениыя стада кочевыхъ обитателей. этого когпуиа. Ос'длое населенге проиикаетъ со стороны главной рiзки всего лишь, на разстоянге десяти верстъ; на этомъ пространствt по обоимъ берегaмъ Дан-чю разбросанно стоять не- большее серые дома, для сообщенгя обитателей которыуъ между .собою устроено два деревяниыхъ моста. Въ густыхъ прирtчиыхъ кустарии- кахъ и значительныхъ участкахъ еловаго и можжевеловаго л' са, запританнаго главнымъ обрааомъ въ ущельяхъ горъ, водится порядочно звtрей и. птицъ, тождественныхъ съ указанными нами раньше.

По словамъ дунза'сцевъ, къ востокy отъ заинтоt ими , рtчки расположена кумирня Барми или Джала-гот6а, пpинадлежащaя уже и хъ друзьямъ сосдямъ—н'голок'амъ.

Медленно двигаясь, вверхъ по низовью Дэи-чю до пкаваго ея притока .Гэ-чю и этимъ послtднимъ до урочища Гикокъ, мы такимъ образомъ провели въ дунаа'скихъ владнгяхъ около недtли, располагая трем стоянками. Съ первого доя вступленгя въ этотъ разбой- ничгii хошунъ къ намъ смело заглядывали его обитатели и обитательницы, съ . одной изъ которыgъ удалось снять и фотографгю, приложенную здtсь въ вид' . фототипической таблицы. Многгя дунза'ски по долинамъ рtчекъ собирали джюму, разрывая землю полудеревяиной, полужел зной трехаубчатой копалкой, напоминающей собою небольшгя грабли. Мужской же элемеитъ или пасъ стада, или праздно слонялся отъ одного сосtда къ другому. много дунза'сцевъ перебывало и y пасъ на бивуак, интeресуясь невиданными ими дотолt людьми и .ихъ предметами, въ особенности по части боеваго снаряженгя. Туаемцы пренаивно заглядывали къ намъ всюду; ослтотрьвъ палатки, багажъ, они стали интересовaться нами лично, для чего не стtсняясь подходили къ нaмъ, ощупывавали наши одежды, ддзлая вполголоса зам чангя o качестве русскихъ •тканей и съ дtтскимъ любопытствомъ упражнялись въ растегиванги и аастегивангг т пилип'скихъ костюмовъ. Нашимъ переводчикамъ стоило огролтнаго труда втолковать этимъ дикарямъ xотя бы маленькое представленге o китайцахъ и o зиачеиги ихъ паспортовъ; на все это дуттза'сцы отвали полиымъ иепонимангемъ n незнаигемъ съ присоединенгемъ, что подобныхъ людей, какъ мы, . они впервые видятъ. Относительно же подводъ и проводииковъ дунза'сцы отвtтили по-