国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
『東洋文庫所蔵』貴重書デジタルアーカイブ

> > > >
カラー New!IIIFカラー高解像度 白黒高解像度 PDF   日本語 English
0406 Mongoliia i Kam : vol.2
モンゴルとカム : vol.2
Mongoliia i Kam : vol.2 / 406 ページ(カラー画像)

New!引用情報

doi: 10.20676/00000043
引用形式選択: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR読み取り結果

 

582   II. Е. IbОз лОВъ.

съ Чамдо и съ лхасой исключительно по поводу недоразум~знгй, происшедшихъ изъ-за oбpaзa жизни Пакпалы 1). Наши знакомые энергично требуютъ удаленгя изъ Чамдо этого великаго перерожденца и его ближайшаго совtтиика Даин-хамбы. Послtдигй независимо отъ сего склоияетъ чиновииковъ къ миру и проситъ возвращенгя въ Чамдо. Съ своей стороны бtглецы чиновники отправили уполномочениыхъ духовныхъ лицъ къ далай-ламt лично, съ изложенгемъ причинъ i тхъ всеобщаго недовольства и съ просьбою немедленно оказать имъ полное удовлетвореиге, иначе они принуждены будутъ поднять противъ Чамдо н'голок'овъ, чтобы свергнуть виновника несчастья и разрушить монастырь.

Въ крайнемъ случаt чагщо'сцы разсчитывали прибtгнуть за помощью къ Ургиискому хутухтt, такъ какъ, по nхъ словамъ, y нихъ имьется грамота Даранаты, которaя будто бы гласить, что ургиискгй монастырь обязанъ въ извtстиыхъ случаяхъ приход ить на помощь Чамдо.

„He можемъ мы привыкнуть къ такимъ холодамъ, вtтрамъ и сн-гамъ говорили мнt чамдо'сцы: нашъ благодатный край несравнимъ съ этой страной по мягкости климата, красотt и обилгю лtса; здtсь мы непроизводительно проживаемъ свои средства и должны часто скрывать свое происхожденге, боясь открытыхъ грабежей и насилгй".

Во время дружеской бееtды съ чамдо'ецами, мы условились на елtдующгй день, семнадцатаго мня, двинуться совмtстно вверхъ по долииt Го-чю, мимо самыхъ крайнихъ на сtверо-востокt дзачюкава'сцевъ, живущихъ бокъ-o-бокъ съ и'голок'ами. Чиновники, иаправивъ свой караваиъ прямымъ путемъ, сами уклонились въ кашу сторону и оставались y насъ на бивуакt до тtхъ поръ, пока мы не покинули рtчку Горин-чю и не направились дальше къ сtверо-западу, тогда какъ путь чамдо'сцевъ приxодилcя въ сtверо-восточномъ направленги. При лучшихъ пожелангяхъ другъ другу, мы разстались съ чамдо'сцами, которые на прощаньи cказали намъ свои именаГеагу (дядя Пакпалы) и Лацай,—какъ равно и имена тtхъ двухъ своихъ товарищей — лобцзанъ - Дэчииъ и Jлобцзаиъ-Пуицукъ — которые уже находились въ кочевьяхъ н'голоковъ.

Къ благополучгю чамдо'скихъ тибетцевъ, Лтаса во-время вняла настоянгю и рtшительности атаТ чиновииковъ и избавилa Чaмдо отъ Пакпалы, примtиивъ вtроятно свой обычный способъ—отравленге;

1) 0 Пакпалt и бiглецахъ чиновникахъ было говорено на странице 414.