国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
『東洋文庫所蔵』貴重書デジタルアーカイブ

> > > >
カラー New!IIIFカラー高解像度 白黒高解像度 PDF   日本語 English
0100 Puteshestvie v Tian' - Shan' v 1856-1857 godakh : vol.1
1856-1857年の天山の旅 : vol.1
Puteshestvie v Tian' - Shan' v 1856-1857 godakh : vol.1 / 100 ページ(カラー画像)

New!引用情報

doi: 10.20676/00000236
引用形式選択: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR読み取り結果

 

   

ГЛАВА ВТОРАЯ

   

разостланными богатые ташкентские кoвры, приготовленные для нашего нoчлега. Скоро загорeлся и приветливый огонёк посреди юрты, принадлежавшей, как я изнал, не султану, резиденция которого была ещё гоpаздо .далее, a богатейшему из жителей того аула. Общество, окружившее очаг, ,состояло, кроме прибывших со мной, из хозяина юрты, двух почётнейших киргизов аула и двух чолоказаков. Прежде всего явился кумыс, потом мы пили чай, a затем было подано обычное выражение гостеприимства6аранина. Султан совершил свою молитву, затем нам подали красивые бухарские медные кумганы (рукомойники), и мы все умыли руки и принялись за свой ужин, после которого хозяева юрты и жители аула удалились, а мы c султаном улеглись на приготoвленные для нас шёлковые подушки. Огонь погас. Через верхнее отверстие юрты мы увидели забли'ставшие звёзды. Под унылый и монотонный напев киргизов, охранивших окружавшие нас стада, сок очень скоро овладел нами. Только после полуночи я был пробуждён страшной треногой: послышались крики людей, отчаянный лай всех собак аула и, наконец, испуганные голоса всех домашних животных аула: ржанье лошадей, рёв быков и верблюдов, блеянье овец,—одним словом, такой дикий вокальный концерт, какой мне привелось слышать только один раз в моей жизни. Все находившиеся на ночлеге в юрте выбажали из неё, кроме меня и султана, спавшего подле меня крепким сном на своих шёлковых подушках и едва проснувшегося уже после меня. Через несколько минут после того около самой юрты. раздался громкий выстрел, и я мот распознать причину тревоги, так как все киргизы, узнав ночного гостя, кричали: оаю», qаю»; это был медведь, забравшийся в стадо, которое паслось в нескольких шагах от нашей юрты, выдвинутой далеко вперёд от всего аула. Испуганный выстрелом моего конвойного казака, медведь предпринял быстрое отступление, похитив только одного барана. От киргизов я узнал, что накануне в том же самом часу тот же аул подвергся нападению другого медведя, которому, одкакожг, не удалось так дёшево отделаться от преследования. Киргизы окружилиi его со всех сторон и убили. Трофей их вчерашнеп победы—н рекрасная медвежья шкура была принесена и рaзостлана передо мной и султаном Адамсартом.

28 ав~уста поутру я быстро доскакал на киргизском коне до отстоявшего в пятнадцати вер~тах or аула Терсаканского п'нкета, сел в свой тарантас, доставленный c Коксуйского пикета, где он оставался на время нашей поездки на Аламан, и продолжал свой путь п пикетной дороге к Верному. Через один перегон в тридцать восемь вёрст я достиг Алтынэмельского пикета. Пикет этот замечателен тем, что лежит y подошвы сильно понизившеггэся ;,Семиреченского Алатау, прямо против горного перевала Алтынэигль, через который шла караванная дорога в Кульджу. Второй перегон этого дня от Алт~іч-эмеля до Куянкуза составлял ещё двадцать семь вёрст. Дорога шла 'дугой постели, избегая продолжения Алтынэмельского кряжа, и привела меня уже после солнечного заката ка Куянкузский пикет, на котором я и остановился на ночлег.