国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
『東洋文庫所蔵』貴重書デジタルアーカイブ

> > > >
カラー New!IIIFカラー高解像度 白黒高解像度 PDF   日本語 English
0226 Puteshestvie v Tian' - Shan' v 1856-1857 godakh : vol.1
1856-1857年の天山の旅 : vol.1
Puteshestvie v Tian' - Shan' v 1856-1857 godakh : vol.1 / 226 ページ(カラー画像)

New!引用情報

doi: 10.20676/00000236
引用形式選択: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR読み取り結果

 

204   глАва цвтвЁлтАя

вел об него, как o каменную породу. Из-под ледника c силой вырывался один из горных истоков Сары-джаса. Гипсометрическое определение око нечности ледника дало мне 3 220 метров.

От оконечности ледника я свернул вправо, для того чтобы выйти

на его левую морену, которая поднималась довольно высокой грядой. Морена содержала в себе и большие каменные глыбы, но большей частью состояла из мелких камней. Местами эта морена так сближалась c ледниками, что мне удалось взобраться на самый ледник, на поверхности которого я встретил большие каменные глыбы на ледяных подставках, так называемые «ледяные столы ».

Чем более я подвигался вверх по леднику, тем чаще я встречал глубокие трещины, сначала настолько узкие, что можно было через них переходить, но когда они сделались шире, я принуждён был вернуться на

морену, потому что мои спутники, по своей неопытности, не могли служить мне надёжными помощниками при переходе через ледник. Цвет льда в глубоких трещинах был не голубой, как в европейских ледниках, a тот же зелёный цвет лучших забайкальских бериллов. Высота, которой я достиг,

поднимаясь по леднику, оказалась по гипсометрическому измерению 3 285 метров.

Выбравшись c ледника снова на левую его морену, я спустился в долину, которую достиг в 2 часа пополудни, при температуре воздуха -}-12,5°Ц .Здесь я занялся в высшей степени интересным сбором тяньшанских альпийских растений c пастбищ баранов Марко Поло (Ovis po11i) и добрался к вечеру до бивака своего каравана, где температура воздуха в 7 часов вечера оказалась -}-7° Ц.

Огни были разведены, чай и ужин скоро приготовлены, a я, при свете своей лампады, записал свой дневник и уложил в листы пропускной бумаги свои сокровища—никем ещё не виденные растения Тенгри-тага. Ужин наш везде, где не было киргизских аулов и нельзя было достать киргизских баранов, состоял из размоченных сухарей чёрного хлеба, изжаренных в курдючьем сале.

Между собранными в верхней Сарыджасской долине 29 июня растениями оказались 4 новых вида. Одно из них была ещё и доныне неописанная робиния, похожая на Caragana jubata, но отличающаяся большей густотой своей светлосерого цвета зелени, большей длиной своих игол и своими светлорозовыми, a не жёлтыми цветами. Я собрал и высушил очень тщательно этот интересный род растений, который каракиргизы называли. тюйэ-уйрюк (верблюжий хвост), но описывавший собранные мной растения директор Ботанического сада доктор Регель проглядел это растение, смешав его c очень отличным от него видом Caragana jubata, распространeнным во всем алтайско-саянском нагорье, имеющим желтые цветы и принадлежащим другому виду рода Caragana. Остальные три новых вида, найденные мной 29 июня в Сарыджасской долине, принадлежали к семейству сложноцветных; они получили впоследствии, при их описании, следующие названия: Ѕаиѕѕыгеа semenovi, S. glacialis и Cirsium semenovi_