国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
『東洋文庫所蔵』貴重書デジタルアーカイブ

> > > >
カラー New!IIIFカラー高解像度 白黒高解像度 PDF   日本語 English
0184 Puteshestvie v Tian' - Shan' v 1856-1857 godakh : vol.1
1856-1857年の天山の旅 : vol.1
Puteshestvie v Tian' - Shan' v 1856-1857 godakh : vol.1 / 184 ページ(カラー画像)

New!引用情報

doi: 10.20676/00000236
引用形式選択: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR読み取り結果

 

166   глава цЕтвЁртаЯ

ктер флоры земледельческой зоны Заилийского края, на которой расположилось Верное и все русские поселения Заилийского подгорья.

Это и дало впоследствии возможность русской колонизации прочно водвориться в иссыккульском бассейне и основать здесь, мeжду прочим, на реке Караколе цветущее городское поселение, получившее впоследствии название Пржевальска от расположенной вблизи могилы Пржевальского.

Спустившись c Кызыл-кии в долину Джаргалана, мы начали встре-

чать целые толпы богикцев, которые плелись пешком из сарыбагишского плена, так как они были брошены сарыбагишами, быстро очистившими завоёванные ими земли на Иссык-куле перед нашим прибытием. Пленники плелись пешком голодные, исхудалые и полуодетые, так что мы должны были делиться c ними пищей, для того чтобы они не погибли c голоду.

K счастью, мы гнали с собой от Санташа целое стадо баранов, кyпленных мной . y богикцев, и имели хорошие запасы курта . (сыра), подаренного мне Бурамбаем.

На реке Тургень-ак-су, ниже выхода её из горной теснины, мы остановились на полудневном привале среди кустов облепихи (Hippophae rhamnoides), чёрного барбариса (Berberis heteropoda) и тало (ЅаІіх). Cнявшись c привала около часу пополудни, я, вместо того чтобы прямо направиться к Терскею, южному прибрежью Иссык-куля, решился заехать на ночлег в живо интересовавшую меня местность,а именно в близкyю от нас теснину самого Тянь-шакя, в которой находился пользовавшийся громкой известнoстью между каракиргизами тёплый целебный ключ АлмаАрасан и из которой выбивалась ка прииссыккульскую равнину горная речка Ак-су, приток Джаргалана.

По выходе c нашего бивака ка Тургень-ак-сумы перешли три речки,

носившие y каракиргизов название Джергес. Течение последней из них, широкой и быстрой, хотя мелководной, густо поросло прекрасными деревьями. Наконец, появилась и цель нашего путешествия—ущелье Ак-су. Мы повернули к нему и поднялись на подгорную площадь, откуда уже хорошо был видён синий Иссык-куль c его двумя заливами і мысом, их разделяющим. C этой подгорной площади мы и спустились в самое ущелье реки Ак-су. Дойдя до ущелья, мы следовали по нему вёрст пять по тропинке, проходившей по левому берегу реки высоко над её быстрым,шумкы м и пенистым течением, оправдывавшим ее название Ак-су (белая вода). Крутые обрывы гор густо заросли отчасти еловым лесом, отчасти лесом из разных лиственных деревьев, между прочим, и яблонь, от которых и целебный ключ получил свое название—Алма-Арасан.

Полверсты не доходя Арасака появились обнажения крупонозернисто-

го гранита, приподнимавшего пласты осадочных пород, a именно светло-серых известняков, которые представляли прекрасный профиль c простиранием:от В Гк 3 и падением c C на 29°. Зa полверсты до Арасака мы c тропинки, по который c трудом пробирались высоко над шумной и пенистой рекой, начали спускатьcя по очень крутому и каменистому склону к самому Арасану.