国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
| |||||||||
|
Puteshestvie v Tian' - Shan' v 1856-1857 godakh : vol.1 | |
1856-1857年の天山の旅 : vol.1 |
212 гЛдв.4 цетвЁРтдЯ
ся в глубине одной из долин южной цепи Заилийского Алатау, на северной её стороне. Таким образом, мы проскакали, сделав только на полупути одну получасовую остановку, около 130 вёрст в семь часов.
Верстах в пяти не доезжая до аула Тарыбека я остановил весь наш отряд в глубокох овраге для того, чтобы сосчитать наши силы. Оказалось,
что 40 казаков моего конвоя были все налицо, что из 200 атбанцев Атам-кула было только 20% отсталых, но что в богинском отряде из 800 всад-
ников прибыло только 20%, так как большинство их не имело; запасных лoшaдей. При всём том ждать прибытия отсталых было невозможно, так как слух o нашeм прибытии мог дойти до Тарыбекa, и он успел бы покончить c пленным Тезеком. Поэтому я отобрал немедленно сотню лучших всадКлКэз и покакал к аулу, a остальным приказал расположиться такчтобы отрезать всему аулу выход из долины, в которой он находился на коiевье. При этом я, однако же, отдал строгое приказание не предпринимать никаких враждебных действий против аyла, стараясь захватить Только одного Тарыбека.
Мы застали весь о бширньтй аул в полной и живописной его перекочёвке. Навстречу мне выехал 'брат: Тарыбекa Саурюк и объяснил, что Тезека в ауле уже не было. Он бежал ночью c одним из своих всадников, a другой, оставшийся н заключении, был немедленно мне представлен и подтвердил известие o Тезеке, утвeрждая, что ero султан находится теперь уже
полной безопасности в верных ему аулах. Тарыбека также не было в ауле, он ускакал в горы на рассвете, кактолько полудил первое известие o нашем паиближении. Я объяснил Саурюку, что мы не имеем намерения предпринимать что-либо враждебное против аула и даже не желаем препятствовать ero перекочёвке, но непременно захватили бы весь ayл c его стадами, если бы Тезека не было в живых или он был бы выдaн сарыбагишам. Таким образом, вся наша экспедиция была благополучно окончена. Я распростился c Эмирзаком, который со своими всадниками вернулся к своему отцу, собирая по дороге отсталых, и c Атамкулом, который со своими
всадниками направился в сьой аул, находившийся не особенно далеко
от места нашей'остановки, причeм Атамкул взял c меня слово, что я навещу его. Такие же приглашения получил я и от братьев Тарыбека—Саурюка
'Басурмана.
Вследствие необходимости этих посещенийіи в ожидании своих оставшихся у Бурамбая казаков, вьюков и художника` Кошарова, я провёл почти шесть дней в атбанских кочевьях Заилийского Алатау, знакомясь c бытоќи жизнью единственных киргиз-казахских племен, представителей которыx можно было считать настоящими горцами.
В. эти дни я посетил Атамкула, братьев . Тарыбека—Басурманa
Саурюка и его плeмянникa и дождался прибытия моих верблюдов и вьюокоя и Кошарова c десятью казаками. Прибыли ко мне также посланцы от Тезека и от пристава Большой орды, которому я посылал письмо c известиемтао своём возвращении в пределы владений Большой орды. Вер- нyлись ко мне также атбанец Бек и казак Яновский, посланные мной для
|
Copyright (C) 2003-2019
National Institute of Informatics(国立情報学研究所)
and
The Toyo Bunko(東洋文庫). All Rights Reserved.
本ウェブサイトに掲載するデジタル文化資源の無断転載は固くお断りいたします。