国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
『東洋文庫所蔵』貴重書デジタルアーカイブ

> > > >
カラー New!IIIFカラー高解像度 白黒高解像度 PDF   日本語 English
0206 Puteshestvie v Tian' - Shan' v 1856-1857 godakh : vol.1
1856-1857年の天山の旅 : vol.1
Puteshestvie v Tian' - Shan' v 1856-1857 godakh : vol.1 / 206 ページ(カラー画像)

New!引用情報

doi: 10.20676/00000236
引用形式選択: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR読み取り結果

 

786   ГЛАВА цЕТВЁРТАЯ

a c другой—уцелело слово «усунь», которым киргизы Большой орды обозначают два из своих родов в совокупности, a сарыбагиши—один из своих родов. Понятно, что от кочевников, живших здесь до начала нашей эры, никаких памятников, кроте каменных баб и некоторых бронзовых орудий, не могло сохраниться, но зато природа заилийского края и тяньшанских предгорий местами сохранила свои характерные черты, так хорошо подмеченные две тысячи лет тому назад китайцами. .

Возвращаюсь к своему путешествию.

Весь день 16 июня был нами употреблён сначала на исследование обширного степного плоскогорья, отделяющего Тянь-шань от 3аилийского Алатау восточнее Иссык-куля, в котором очень неглубоко врезаны продольные и параллельные между собой долины главных притоков озера,Джаргалана и Тюпа, разделённые между собой пологим кряжем, носящиАI название Тасма, a затем мы уже направились на северное прибрежье Иссык-куля, Кунгей, который меня интересовал не лвенее южногоТерскея.

За речкой Бадпак-кара, где мы встретили древние каменные бабы, мы уже достигли Кунгея, откуда перед нами несколько влево, к западу-юго-западу открылся вид на Иссык-куль c вдающимся в него мысом Кок«улусун и двумя прозрачными голубыми заливами. K сожалению, к 4 часам пополудни при температуре 140 Ц начался проливной дождь, и мы, досгигнув до реки Курменты, спустились по ней до бухты, в которую она впадает, и расположились здесь ка ночлеге посреди кустов облепихи и тало.

Всю ночь c 16 на 17 июня шёл проливной дождь, a c 2 часов пополудни сильный град, и только к 91/2 часам утра 17 июня погода совершeнно разгулялась, и мы вышли, пройдя мимо курментинской бухты, на берег Иссык-куля в том. месте, где с этого берега открывался тот истинно феери- 'ческий вид вдоль имеющего 170. вёрст длины и до 55 вёрст ширины озерного бассейна на юго-запад, от которого весь непрeрывно-белоснежный ряд тяньшанских исполинов казался поднимавшимся из индигово-синей необъятной поверхности озера. Отсюда художник Кошаров снял несколько видов, отчасти карандашом, отчасти масляными красками, между прочим, и когда набегающие на берег волны ещё не успели успокоиться после бури.

Характер прибрежной полосы на Кунгее оказался тот же, что и на Терскее: уступ в метр вышиной, a между ним и уровнем воды широкая песчаная полоса, на которую прибой волк наносит гальки, валуны, раковины, кости рыб и водных птиц и предметы, принадлежавшие людям, обитавшим ка берегах Иссык-куля. Между последними я напрасно искал того,. что меня интересовало всего более. B бытность свою в Венеции в начале 1850-' одов на знаменитой каталанской карте, там сохранившейся, я видел впервые изображение озера Иссык-куля, a на северной стороне -его был изображён монастырь нестерианских христиан, бежавших, как известно, из стран Ближнего Востока (Сирии и т. д.) в глубь Азии и основавших в XII веке свой монастырь на берегу Иссык-куля. Очевидно, что если этот монастырь находился на Кунгее, то основавшие его монахи