国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
『東洋文庫所蔵』貴重書デジタルアーカイブ

> > > >
カラー New!IIIFカラー高解像度 白黒高解像度 PDF   日本語 English
0230 Puteshestvie v Tian' - Shan' v 1856-1857 godakh : vol.1
1856-1857年の天山の旅 : vol.1
Puteshestvie v Tian' - Shan' v 1856-1857 godakh : vol.1 / 230 ページ(カラー画像)

New!引用情報

doi: 10.20676/00000236
引用形式選択: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR読み取り結果

 

208   глАва цЕтвЁРтаЯ

  • ошади, верблюда и даже человека «чёрной кости»,—не представляло никаких затруднений, так как определялось обычаем, и только потеря человeка «белой кости» или признаваемого по общественниму мнению «батырем» всякий раз подлежала особой оценке по взаимному соглашению. Так, нап ример, гибель сары багишского манапа Урмана должна была иметь для богинцев последствием начёт в несколько тысяч монетных единиц, то-есть баранов. цто же касается пленных, то так как они уже обращались в собственность племени, их захватившего, то они разменивались c большей лёгкостью один на один, а в случае если менять их было не на кого, то выкуп людей «чёрной кости» совершался по определённой бесспорной таксе, a выкуп людей «белой кости» и «батырей» происходил по взаимному соглашению. Вот от такого-то частногo соглашения со своим врагом Бурамбаем л пленттицах из его семейства Умбет-Али отказывался, но известил меня, что всех четырёх пленниц, o которых шла речь, в том числе и свою родную сестру, он посылает мне, как своему мамы ру, в дар, предоставляя мне рас-

  • орядиться вместо него их дальнейшей участью.

Само собой разумеется, я поспешил принять привезëнныx пленниц, объяснив им, что так как они освобождены из плена, то могут немедленно вернуться домой, a сестре Умбет-Али предложил по её усмотрению ьернуться или к мужу, или к своему брату. B ответ на мой вопрос ока объ- яснила, что и сам Умбет-Али предлагал ей навсегда остаться y него и жить

  • довольстве и почёте, но она высказала решительно, что желает остаться верной своему долгу и возвратиться в семью и племя своего мужа, в которое она отдана была добровольно своими родителями. Пленницы, и в особенности дочь погибшего Урмана, были приняты в семью старого Бурам-бая c почётом и радостью. Передав почётных пленниц в руки Бурамбая, я просил его только помoчь мне отдарить достойным образом Умбет-Али за его дар согласно их обычаю; так как пленницы были возвращены мной в их семьи без выкупа. Бурамбай предоставил мне для этой цели 12 лучцтих коней, a я присовокупил к тому шесть кусков кавказских шёлковых материй, несколько роскошных казанскиx изделий, шитыx золотом, и несколько предметов из златоустовского оружия.

Ещё более важные, хотя очень печальные, но вполне достоверные

сведения, относящиеся к судьбе моего берлинского коллеги Адольфа Шлагинтвейта, были привезены мне посланцами Бурамбая, снаряжёнными им по моей прособе в Кашгар для разведок. Посланцы, снаряжённые Бурам-баем за два дня до моего последнего путешествия в Тянь-шань к ледникам Сары-джаса, вышли на эту реку несколько ранее меня и оттуда через обходную дорогу на Куйлю, перейдя Тянь-шань через Ишигарт, достигли Кашгара на своих превосходных лошадях в 8 дней пути, пробыли там несколько дней и вернулись к Бурамбаю на другой день после моего возвращения.

Посланцы, бы втцие и прежде в Кашгаре, нашли там большую перемену. Китайские власти были уже давно изгнаны мусульманами, и в Кашгаре властвовал туземный тюре, по имени Валихан, отличавшийся