国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
『東洋文庫所蔵』貴重書デジタルアーカイブ

> > > >
カラー New!IIIFカラー高解像度 白黒高解像度 PDF   日本語 English
0147 Cinq Cents Contes et Apologues : vol.4
五百の物語と寓話 : vol.4
Cinq Cents Contes et Apologues : vol.4 / 147 ページ(カラー画像)

New!引用情報

doi: 10.20676/00000294
引用形式選択: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR読み取り結果

 

LIEOU TOU TSI KING (N° 58).   127

Le Buddha dit aux bhiksus : Quand un être vivant commet une action extrêmement perverse, il n'a pas à attendre une existence ultérieure pour en être puni et c'est sur-le-champ qu'il en reçoit le châtiment. Ainsi donc, quand cet homme qui avait failli être nové eut montré de ses mains le cerf, à cause de la mauvaise action qu'il venait de commettre par ingratitude, ses mains tombèrent aussitôt à terre. Ce que voyant, le roi, saisi de stupeur, lui demanda : «Pourquoi vos deux mains sont-elles ainsi tombées soudainement à terre ?» L'homme qui avait failli se noyer répondit alors au roi en prononçant cette gâthâ au milieu de ses souffrances et de ses larmes :

«Celui qui perce une muraille pour dérober quelque chose, — on ne doit pas l'appeler un criminel; — mais celui qui a reçu un bienfait et qui se montre ingrat, — celui-là doit être appelé un grand criminel. »

A ces paroles, le roi lui demanda : « Que signifie cette gâthâ ? Je ne la comprends pas. » L'homme qui avait failli se noyer lui raconta alors tout ce qui s'était passé; le roi ayant appris ce qui était arrivé, répondit par ces gâthâs à l'homme qui avait failli se noyer et qui avait été ingrat :

«0 homme qui avez failli vous noyer et qui êtes ingrat, pourquoi votre corps — ne s'enfonce-t-il pas dans la terre ? pourquoi votre langue — ne se brise-t-elle pas en cent morceaux ? — Pourquoi Kin-kang (Vajrapâni) — tenant en main son glaive et sa massue — ne vous met-il pas à mort ? — Tous les démons et les génies, — pourquoi ne vous frappent-ils pas ? Votre ingratitude extrême, — pourquoi reçoit-elle un si faible châtiment?»

Ayant ainsi reconnu que ce cerf était un grand Bodhisattva doué d'une vertu imposante, le roi dit à ses ministres : «Il faut préparer des offrandes considérables pour ce roi-cerf; retournez promptement balayer et arroser le chemin; suspendez des oriflammes et des dais en soie et brûlez toutes sortes d'encens renommés; le roi-cerf et moi, nous entrerons ensemble dans la ville.» Quand ils eurent reçu cet ordre, les ministres se confor-