国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
『東洋文庫所蔵』貴重書デジタルアーカイブ

> > > >
カラー New!IIIFカラー高解像度 白黒高解像度 PDF   日本語 English
0200 Cinq Cents Contes et Apologues : vol.4
五百の物語と寓話 : vol.4
Cinq Cents Contes et Apologues : vol.4 / 200 ページ(カラー画像)

New!引用情報

doi: 10.20676/00000294
引用形式選択: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR読み取り結果

 

180   MO HO SENG TCHE LU (N°' 359-363).

N° 359.

C'est une rédaction écourtée et fort imparfaite du Nanda jdtaka (Jeaaka, n° 39).

  1.   Voyez le n° 3821 texte et notes.

N° 362.

Récit analogue dans le Ken pen chouo yi Wie yeou pou p'i nai ye (cf. note n° 396 ). — Ulûka . jeaaka (Jeaaka, 270). — Iconographie : Bas-relief de Mathurâ, B.E.F.E.-0., IX, 53o.

  1.   

Cf. Tria., XVI. 5, p. 3 b : dans la région du Nord, il y avait une bande de marchands qui emportèrent des poules pour les vendre dans la région de l'Est : un corbeau descendit et s'accoupla avec une des poules; le petit qui naquit de cette union n'eut, quand il cria, ni le cri de la poule, ni celui du corbeau.

Trip. , XVI, 2 , p. 46a : autrefois il y un marchand qui, venant

du Nord, apporta une poule dans le royaume de Po-siun   fil
(Prâcîna, de l'Orient). Dans ce royaume de Po-siun, il n'y avait pas de coq; la poule s'accoupla donc avec un corbeau : elle pondit un oeuf et, après qu'elle l'eut couvé, un grand oiseau naquit qui ne réussit à crier ni comme le corbeau, ni comme la poule.

Dans cette dernière rédaction, on trouve le souvenir du fait que la poule a été importée de la Perse en Inde; il est vraisemblable que, pour conserver plus longtemps le monopole de ce commerce, les marchands persans avaient soin de n'apporter en Inde que des poules et interdisaient d'exporter les coqs.

Cf. Cullavagga, S.B.E. , vol. XVII, p. 362 (où les traducteurs renvoient, pour le cri baroque de l'oiseau, à Jdtaka, I, p. 432 et II, p. 307)