National Institute of Informatics - Digital Silk Road Project
| |||||||||
|
Cinq Cents Contes et Apologues : vol.4 |
180 MO HO SENG TCHE LU (N°' 359-363). N° 359. C'est une rédaction écourtée et fort imparfaite du Nanda jdtaka (Jeaaka, n° 39).
N° 362. Récit analogue dans le Ken pen chouo yi Wie yeou pou p'i nai ye (cf. note n° 396 ). — Ulûka . jeaaka (Jeaaka, n° 270). — Iconographie : Bas-relief de Mathurâ, B.E.F.E.-0., IX, 53o. Cf. Tria., XVI. 5, p. 3 b : dans la région du Nord, il y avait une bande de marchands qui emportèrent des poules pour les vendre dans la région de l'Est : un corbeau descendit et s'accoupla avec une des poules; le petit qui naquit de cette union n'eut, quand il cria, ni le cri de la poule, ni celui du corbeau. Trip. , XVI, 2 , p. 46a : autrefois il y un marchand qui, venant du Nord, apporta une poule dans le royaume de Po-siun fil Dans cette dernière rédaction, on trouve le souvenir du fait que la poule a été importée de la Perse en Inde; il est vraisemblable que, pour conserver plus longtemps le monopole de ce commerce, les marchands persans avaient soin de n'apporter en Inde que des poules et interdisaient d'exporter les coqs. Cf. Cullavagga, S.B.E. , vol. XVII, p. 362 (où les traducteurs renvoient, pour le cri baroque de l'oiseau, à Jdtaka, I, p. 432 et II, p. 307) |
|
Copyright (C) 2003-2019 National Institute of Informatics and The Toyo Bunko. All Rights Reserved.