National Institute of Informatics - Digital Silk Road Project
Digital Archive of Toyo Bunko Rare Books

> > > >
Color New!IIIF Color HighRes Gray HighRes PDF   Japanese English
0295 Cinq Cents Contes et Apologues : vol.4
Cinq Cents Contes et Apologues : vol.4 / Page 295 (Color Image)

New!Citation Information

doi: 10.20676/00000294
Citation Format: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR Text

 

INDEX ALPHABÉTIQUE.   275

266, 292, 304, 320, 354, 412, 42o, 421-1123, 427; B 22 23,

65, 84, 125, 126, 339, 35o; C 8, 25, 38, 7o, 79, 73,, 76, 77, 95, 96, 207, 210, 290 (origine de son nom); 294, 395.

Çatrughna   ?L , un des fils du roi Daçaratha : C i; D i97.
Çavara g 4 , magicien : C 307. Çibi ppiJL, peuple : B 7o.

Çibi jdtaka : D 85 (2).

Çiçumdra k Iffc Je g, poisson : B 2110.

Çikhandi i   , fils d'un deva : C 56.

Çiksdsamuccaya : A 57 n.

Çîla J At, obser‘ ation des défenses : A 2, 97, 10 1, toit, etc. Çmaçdna Pffi * 45, cimetière : B 4 0 0, 4o6.

Çraddhdi   , foi : C 315-316.

Çramana ` pJ : A 26, 2 7, 3i, 38, etc.

Çramana qui a de la coquetterie parce qu'il a été femme dans une existence antérieure : A 393; - Çramanas soupçonnés d'être débauchés parce qu'ils ne pratiquent pas l'ascétisme : C 298.

Çrdmanera te IN, qui est plus vertueux que son maître : A 369. Çrâmanera tantôt supérieur tantôt inférieur à son maître : B 1-3,

  •  257. - Çrâmanera dont la vie est protégée parce qu'il a sauvé des fourmis qui se noyaient : C 41. -- Çrâmanera qui s'introduit chez un nâga en s'accrochant au pied du lit de son maître : A 359; B 87-88; D 159 (207), 160 (210).

Çrdvasti * t, ville: A 58, 61, 131, 137, 143, 148, 15o, 165n.. 202, 232, 292, 328, 336, 337, 344, 364, 392, 393; B 25, 110, 1211, 237, 258, 260; C 2 i, 34-38, 58, 72, 77, 79-81, 100, 146, 211, 226, 238, 240, 271, 27/1,277,278,285,314, 317, 362; D 203, 236.- Cf. Chö-p'o-t'i.

Çresthin   , gros personnage : A 397.

Çrîgupta p f!J   : B 3 9.

Çrona Kotikarna te 19   : B 237-263.

Çuddhdvdsa °   x, catégorie de devas : C 68.

(ruddhodana   n.I,   k   : A 38, 84, 13o, 304, 3i3; C

6, 136, 394; Di74 (338), 210 (406).

Çukasaptati : D 105 (36), 202-203.

Çydma~n : A 156-16o; D 112 (43).

Çydmajdtaka : A 156-16o ; C 2.

Çydmaka f; r   , D 112 (43).

18.