National Institute of Informatics - Digital Silk Road Project
| |||||||||
|
Cinq Cents Contes et Apologues : vol.4 |
R, ' ti 144 KIEOU TSA P'I YU KING (N°' 115-120).
pond que sa résolution est inébranlable et qu'il continuera son manège même dans une existence ultérieure. Çakra fait alors
tomber une pluie abondante qui éteint l'incendie.
XX, t, 1o3b-104'.
Cet avadâna est raconté par Hivan-tsang (Mémoires, trad. Julien,
I, 335-337).
N° 115.
Sur le thème du trésor dangereux, cf. le n° s 0 3 .
Le stratagème par lequel cette femme affronte l'ordalie a passé dans le roman de Tristan et Yseult. Cf. Joseph Bédier, Le Roman de Tristan et Iseult, p. 189, édition Piazza.
Vetälapancavimçati (9e conte). — Tuti-nameh (trad. Rosen, t. I, p. 248). — Conte kirghiz des trois frères (Radloff, Proben der Volksliteratur der türkischen Stämme ... , t. III, p. 389. — Version judéo-allemande et version midraschique publiées par Israel Lévi (Mélusine, II, 1884-1885, p. 541-545).
Comparez l'anecdote fameuse relative â Polycrate, tyran de Samos.
[Cf. parallèles indiqués par Hertel, Z.D.M.G., 1911, p. 440• Histoire, analyse plus compliquée dans Trip., IX, 69 r°.]
iŸ
N°120.
Dans le Kumbhakära jätaka (Jätaka, n° 4 o 8) , le roi Karan 1u de Kalinga est devenu Pratyeka Buddha après avoir vu un manguier
|
Copyright (C) 2003-2019 National Institute of Informatics and The Toyo Bunko. All Rights Reserved.