National Institute of Informatics - Digital Silk Road Project
Digital Archive of Toyo Bunko Rare Books

> > > >
Color New!IIIF Color HighRes Gray HighRes PDF   Japanese English
0196 Cinq Cents Contes et Apologues : vol.4
Cinq Cents Contes et Apologues : vol.4 / Page 196 (Color Image)

New!Citation Information

doi: 10.20676/00000294
Citation Format: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR Text

 

176   MO HO SENG TCHE LU (N°' 340-342).

s'envolèrent et son père eut la tête brisée et mourut. Un deva prononça alors cette gath& :

a Mieux vaut être l'ennemi d'un sage — que d'avoir contracté amitié avec un sot. — C'est ainsi que le fils stupide, en voulant chasser des moustiques, — frappa de son bâton la tète de son père et le fit périr.»

Cette seconde rédaction prouve que, dans la première rédaction (t. II, p. 269, I. i) , il faut lire a un blanchisseur chauve», et non n un teinturier chauve ». Il faut donc substituer dans le texte chinois, le mot f c au mot .

Dans le Hien yu king (Trip., XIV, 9, p. 58 r°-v°; ce texte ne figure pas dans la rédaction tibétaine), le père, qui est malade, a demandé à son fils d'écarter les mouches pour qu'il puisse dormir en paix; le fils, ne parvenant pas à les chasser, veut les frapper avec un bâton et fracasse la tête de son père. Ce texte a été traduit intégralement dans le tome I des Actes du Mile Congres international des orientalistes û Alger, 1905, p. 92-93. Cf. XXXV,

3, p. 55b.

H. MO HO SENG TCHE LU.

N°' 340-364.

  1.   

Cf. Les seize Arhat, J. as., juill.-août 1916, II, 1h-15, note.

  1.   

Ruru jdtaka dans Jdtaka, n° 482. Cf. la note sur le n° 58, sup.

  1.   

Voir les notes relatives au n° 453.

Dans le Cheng king (Trip., XIV, 5 , p. 5 2b-53b), un roi a auprès de lui un ascète qui est doué des cinq facultés surnaturelles et qui