National Institute of Informatics - Digital Silk Road Project
Digital Archive of Toyo Bunko Rare Books

> > > >
Color New!IIIF Color HighRes Gray HighRes PDF   Japanese English
0108 Cinq Cents Contes et Apologues : vol.4
Cinq Cents Contes et Apologues : vol.4 / Page 108 (Color Image)

New!Citation Information

doi: 10.20676/00000294
Citation Format: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR Text

 

88   LIEOU TOU TSI KING (N° 5).

t. III, p.i 411; Fa-cheng, B.É.F.E.-0., t. III, p. 4 11, n. 3, et p. 437; Hivan-tsang (Mémoires, t. I, p. 164; Vie, p. 89); Ki-ye (B.É.F.E.-0., t. II, p. 257, et t. IV, p. 78).

Sir A. Stein a découvert sur le pic de Banj , au sud-est du Mahaban, un groupe de ruines qu'il propose d'identifier avec le fameux stûpa (Report of archœological survey work in the N. W. Frontier Province and Balutchistan).

447.y XXXVI, 2 , 1 091', 1 1.0a (?).

Iconographie : Mathurâ (Archeeol. Survey Rep.) , i 9 0 6-19.07, pl. XLIt. — Asie centrale, Grünwedel, Altbud. Kultst. , fig. 446,

5.

Autres rédactions chinoises : XXXVI, 3, 711'-7 2a; Pao ngen king, VI, 5, 2 1 a41' [ cf. ci-dessous].

Rédactions hindoues : . . .

L'emplacement traditionnel de la scène du don de la tête est â Taksaçilâ (près de Shah Dhêri) dont le nom même a dû donner naissance â la légende par une fausse étymologie (Taksaçira = tête coupée, au lieu de Taksaçiia = roche coupée ). Le stûpa qui s'élevait en ce lieu était un des quatre grands stûpas de l'Inde du Nord. Il a été visité par Fa-hien (trad. Legge, p. 3 2) et par Hivan-tsang (Mémoires, t. I, p. 154; Vie, p. 89). Le nom du roi est indiqué par Hivan-tsang comme étant andraprabha = Eclat de la lune.

Dans l'Avadâna kalpalatâ (n° 5) , Ksemendra rapporte l'histoire de Candraprabha, roi de Bhadraçilâ dans le nord de l'Inde, qui, sollicité par un démon déguisé en brahmane, fit don de sa tete. En vain la divinité de la ville et la divinité du jardin interviennent pour le faire renoncer â son dessein; en vain ses deux ministres lui suggèrent l'idée de substituer une tête en or que du reste le faux brahmane refuse d'accepter. Ce trait se retrouve dans notre

conte.