National Institute of Informatics - Digital Silk Road Project
| |||||||||
|
Cinq Cents Contes et Apologues : vol.4 |
KIU P'I YU KING.
N°495.
Tien tsouen chouo a yu Wang p'i yu kin8 (Trip., XXIV, 8 p. 66 v°), où le récit tient en deux lignes.
XXXVI, 3, 59'.
Cf. XXXVI, 2 , 85a.
N° 1198.
SÛTRA DES DIX RAVES DU ROI PRASENAJIT.
Au lieu de : «le maître du mouton mangeait la corde'', il faut
probablement traduire :ale mouton était occupé à manger la corde
[Cf. sup. note sur le n° lut.]
|
Copyright (C) 2003-2019 National Institute of Informatics and The Toyo Bunko. All Rights Reserved.